צָֽמְת֤וּ

𐤑𐤌𐤕𐤅

tsâmath

They have cut off

To eradicate completely, to annihilate or cause to perish in a thorough and decisive manner. In various contexts, denotes the act of completely cutting off, destroying, or eliminating something or someone, whether referring to individuals, groups, or things. The term often implies totality—removal so thorough that nothing remains.

H6789

Lamentations 3:53 · Word #1

Lexicon H6789

Lemmaצָמַת
Lemma (Paleo)𐤑𐤌𐤕
Transliterationtsâmath
Strong'sH6789
DefinitionTo eradicate completely, to annihilate or cause to perish in a thorough and decisive manner. In various contexts, denotes the act of completely cutting off, destroying, or eliminating something or someone, whether referring to individuals, groups, or things. The term often implies totality—removal so thorough that nothing remains.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseThey have cut off

SIBI-P1 Translation H6789-09

they annihilated

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (completed action), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd person common plural denotes a completed action performed by "they." "Annihilated" captures the root sense of total eradication and decisive cutting off, reflecting the thoroughness inherent in צמת.

View full lexicon entry for H6789 →

SILEX v2