תנין

𐤕𐤍𐤉𐤍

tannâh

sea-monsters

A female jackal; in some poetic or figurative contexts, the term may be associated with wild desert creatures, particularly jackals, emphasizing harshness, desolation, or lamentation. While primarily designating the female of the species, the word may sometimes be used in parallelism with other desert animals to evoke imagery of loneliness or wasteland.

H8568

Lamentations 4:3 · Word #2

Lexicon H8568

Lemmaתַּנָּה
Lemma (Paleo)𐤕𐤍𐤄
Transliterationtannâh
Strong'sH8568
DefinitionA female jackal; in some poetic or figurative contexts, the term may be associated with wild desert creatures, particularly jackals, emphasizing harshness, desolation, or lamentation. While primarily designating the female of the species, the word may sometimes be used in parallelism with other desert animals to evoke imagery of loneliness or wasteland.

Morphology HNcbpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasesea-monsters

SIBI-P1 Translation H8568-03

female jackals

Morphological NotesCommon noun, plural absolute; lexically feminine (female of the species).
Rendering RationaleThe lemma תַּנָּה denotes a female jackal, derived from the root תן associated with howling desert canids. The plural absolute form requires the rendering "female jackals," preserving both the zoological sense and the plural morphology.

View full lexicon entry for H8568 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

female jackals

Same as P1Yes
Rationale'Female jackals' follows the SILEX definition and is consistent with the poetic contrast in this passage. P1 is correct in context.