נִכְמָ֔רוּ
𐤍𐤊𐤌𐤓𐤅
kâmar
was blackened
To be fiercely aroused, to grow hot with emotion or feeling; used both for physical heating, as by fire or heat causing darkening or shriveling, and for intense inward emotional stirring, such as yearning, compassion, or aroused love. The term can describe a physiological response (darkening or shriveling) or a strong internal affect (deep yearning, compassion).
Lamentations 5:10 · Word #3
Lexicon H3648
| Lemma | כָּמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤌𐤓 |
| Transliteration | kâmar |
| Strong's | H3648 |
| Definition | To be fiercely aroused, to grow hot with emotion or feeling; used both for physical heating, as by fire or heat causing darkening or shriveling, and for intense inward emotional stirring, such as yearning, compassion, or aroused love. The term can describe a physiological response (darkening or shriveling) or a strong internal affect (deep yearning, compassion). |
Morphology HVNp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | was blackened |
SIBI-P1 Translation H3648-01
they were kindled
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect conjugation, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem expresses a passive or stative condition, and the perfect 3rd person common plural indicates a completed state: "they were kindled." "Kindled" preserves the root idea of intense heating, whether physical or emotional. |
View full lexicon entry for H3648 →
SILEX v2