חַדֵּ֥שׁ

𐤇𐤃𐤔

chadesh

renew

a primitive root; to be new; causatively, to rebuild; renew, repair.

H2318

Lamentations 5:21 · Word #6

Lexicon H2318

Lemmaחָדַשׁ
Lemma (Paleo)𐤇𐤃𐤔
Transliterationchâdash
Strong'sH2318
In-contextrenew

Morphology HVpv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H2318-01

Make-new!

Rootחדש (ḥ-d-sh)
Core Meaningsnewness, renewal, restoration, making new
Semantic Rangeto be new, to become new, to renew, to restore, to rebuild, to repair, to refresh
Conceptual Significanceחדש is central to biblical themes of restoration—renewed covenant faithfulness, renewed hearts, restored worship, and rebuilt cities. It expresses not merely novelty but the re-establishment of what has been diminished or broken.
Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/factitive), imperative, 2nd masculine singular. The Piel often expresses active renewal or restoration rather than simple stative newness.
Rendering RationaleThe root חדש conveys the idea of newness or bringing about renewal. In the Piel stem it carries an intensive or factitive sense, "to make new" or "to renew." The form is a 2nd masculine singular imperative, so the rendering reflects a direct command addressed to one male individual: "Make-new!"

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חדש (newness, renewal, restoration, making new)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2320-01 bachodesh in the new-moon month
H2320-02 bechadeshah in her month of newness
H2320-03 bechadesho in his new-moon month

Word Usage (10 occurrences of H2318)

Location Form Transliteration Meaning
1 Samuel 11:14 וּ/נְחַדֵּ֥שׁ unechadesh and renew
Isaiah 61:4 וְ/חִדְּשׁוּ֙ vechideshu And they will repair
Psalms 51:12 חַדֵּ֥שׁ chadesh renew