יָמֵ֖י/נוּ

𐤉𐤌𐤉/𐤍𐤅

yameynu

our days

from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.

H3117

Lamentations 5:21 · Word #7

Lexicon H3117

Lemmaיוֹם
Lemma (Paleo)𐤉𐤅𐤌
Transliterationyôwm
Strong'sH3117
In-contextour days

Morphology HNcmpc/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H3117-75

our days

Rootימ (y-m)
Core Meaningsday, warm hours, time period, season, age
Semantic RangeLiteral day (sunrise to sunset or sunset to sunset); figurative space of time, age, season, lifetime, perpetually; often adverbial or in phrases like 'in our days' or 'all our days'.
Conceptual SignificanceIn biblical theology, 'our days' often evokes the brevity and vanity of human life (Ps 90:9), God's sovereignty over time, and eschatological hope for days of restoration and Messiah's coming, emphasizing dependence on divine timing amid exile and scattering.
Morphological NotesHNcmpc/Sp1cp: Noun, masculine, common (or common gender), plural construct with 1st person common plural suffix.
Rendering RationaleThis rendering preserves the core meaning of 'day' or 'days' from the root יום, reflecting the construct plural form (yāmēnû) with the 1cp pronominal suffix 'our' as indicated by the morphology HNcmpc/Sp1cp. It maintains grammatical number (plural) and person (1st common plural possessive), using standard English possessive without unnecessary gender specification since the form is common gender.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root ימ (day, warm hours, time period, season, age)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3117-01 bayamim in the days
H3117-06 beyamim in-days
H3117-07 beyom in day-of

Word Usage (2304 occurrences of H3117)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:5 י֔וֹם yom day
Genesis 1:5 י֥וֹם yom-2 day
Genesis 1:8 י֥וֹם yom day