בִ/כְנָפָי/ו֮

𐤁/𐤊𐤍𐤐𐤉/𐤅

kânâph

by its wings

A physical or metaphorical wing, edge, or extremity. In literal usage, chiefly denotes the wing of a bird or other flying creature, or the wing-like appendage of an object. By extension, refers to the edge, corner, or extremity of garments, cloths, buildings, or territories. Can signify a 'quarter' of land—an outermost or distinct region. In metaphorical usage, used for protection, shelter, or reach.

H3671

Leviticus 1:17 · Word #3

Lexicon H3671

Lemmaכָּנָף
Lemma (Paleo)𐤊𐤍𐤐
Transliterationkânâph
Strong'sH3671
DefinitionA physical or metaphorical wing, edge, or extremity. In literal usage, chiefly denotes the wing of a bird or other flying creature, or the wing-like appendage of an object. By extension, refers to the edge, corner, or extremity of garments, cloths, buildings, or territories. Can signify a 'quarter' of land—an outermost or distinct region. In metaphorical usage, used for protection, shelter, or reach.

Morphology HR/Ncfdc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number d — Dual — Dual (exactly two)
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseby its wings

SIBI-P1 Translation H3671-32

in his two wings

Morphological NotesNoun, feminine dual construct + 3ms suffix with prefixed ב preposition.
Rendering RationaleThe noun כָּנָף denotes a wing or covering extremity, derived from the root meaning to cover or conceal. The dual construct form with a 3ms suffix yields "his two wings," and the prefixed ב conveys "in" or "by," here rendered as "in" to preserve its basic spatial sense.

View full lexicon entry for H3671 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

by its wings

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'in his two wings' to 'by its wings.' 'His' is inappropriate for an animal sacrifice; 'its' is contextually correct. The preposition 'by' better reflects the mechanical action described by the verb and is more idiomatic for the act of splitting along the wings.