מִ/זִּבְחֵ֥י
𐤌/𐤆𐤁𐤇𐤉
zebach
from-sacrifices
A slaying or slaughter, especially the ritual slaughter of an animal as an offering to a deity; more specifically, an animal sacrifice presented in a communal or fellowship context, typically accompanied by a meal shared among worshipers, sometimes with priests or family; may refer to the act, the offering itself, or, by extension, a feast connected with such sacrifice.
Leviticus 10:14 · Word #19
Lexicon H2077
| Lemma | זֶבַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | zebach |
| Strong's | H2077 |
| Definition | A slaying or slaughter, especially the ritual slaughter of an animal as an offering to a deity; more specifically, an animal sacrifice presented in a communal or fellowship context, typically accompanied by a meal shared among worshipers, sometimes with priests or family; may refer to the act, the offering itself, or, by extension, a feast connected with such sacrifice. |
Morphology HR/Ncmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from-sacrifices |
SIBI-P1 Translation H2077-13
from ritual slaughters of
| Morphological Notes | Preposition מִן + masculine plural construct noun (זִבְחֵי) from זֶבַח. |
| Rendering Rationale | The noun זֶבַח derives from the root זבח meaning "to slaughter/sacrifice" and denotes a ritual slaughter or sacrificial victim. The masculine plural construct form זִבְחֵי, prefixed with מִן ("from"), is rendered "from ritual slaughters of," preserving both plurality and construct linkage. |
View full lexicon entry for H2077 →
SILEX v2