Leviticus 10

Aaron's sons Nadab and Abihu offer unauthorized fire before YHWH, who sends fire to devour them; Moses explains YHWH's holiness must be regarded by those who approach Him, and instructs Aaron's remaining sons on mourning and priestly conduct.[1]

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יִּקְח֣וּ 𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅 vayiqechu and took and they took and they took HC/Vqw3mp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc אַ֠הֲרֹן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp נָדָ֨ב 𐤍𐤃𐤁 nadav Nadab Willing-One Nadav HNp וַ/אֲבִיה֜וּא 𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤄𐤅𐤀 vaavihu and Abihu My Father Is He and Avihu HC/Np אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish each man man HNcmsa מַחְתָּת֗/וֹ 𐤌𐤇𐤕𐤕/𐤅 machetato his censer his coal-removal pan his censer HNcfsc/Sp3ms וַ/יִּתְּנ֤וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅 vayitenu and put and they gave and they gave HC/Vqw3mp בָ/הֵן֙ 𐤁/𐤄𐤍 vahen in them in them in them HR/Sp3fp אֵ֔שׁ 𐤀𐤔 esh fire fire fire HNcbsa וַ/יָּשִׂ֥ימוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅 vayasimu and laid and they set and they set HC/Vqw3mp עָלֶ֖י/הָ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 aleyha on it upon her upon it HR/Sp3fs קְטֹ֑רֶת 𐤒𐤈𐤓𐤕 qetoret incense fragrant smoking-compound incense HNcfsa וַ/יַּקְרִ֜בוּ 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅 vayaqerivu and offered and they brought near and they caused to approach HC/Vhw3mp לִ/פְנֵ֤י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵ֣שׁ 𐤀𐤔 esh-2 fire fire fire HNcbsa זָרָ֔ה 𐤆𐤓𐤄 zarah unauthorized foreign foreign HAafsa אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr לֹ֦א 𐤋𐤀 lo not not not HTn צִוָּ֖ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah he had commanded he commanded he commanded HVpp3ms אֹתָֽ/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp
Verse 3
Verse 4
וַ/יִּקְרָ֣א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera And called he called and he called HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מִֽישָׁאֵל֙ 𐤌𐤉𐤔𐤀𐤋 mishael Mishael Who is like God? Mishael HNp וְ/אֶ֣ל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward and to HC/R אֶלְצָפָ֔ן 𐤀𐤋𐤑𐤐𐤍 eletsafan Elzaphan El has protected Elitsafan HNp בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc עֻזִּיאֵ֖ל 𐤏𐤆𐤉𐤀𐤋 uziel Uzziel My Strength is El Uziel HNp דֹּ֣ד 𐤃𐤃 dod uncle father's-brother of uncle HNcmsc אַהֲרֹ֑ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron's Aharon Aharon HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֲלֵ/הֶ֗ם 𐤀𐤋/𐤄𐤌 alehem to them toward them to them HR/Sp3mp קִ֠רְב֞וּ 𐤒𐤓𐤁𐤅 qirevu Come near Draw near Draw near HVqv2mp שְׂא֤וּ 𐤔𐤀𐤅 seu carry Lift up! Lift up! HVqv2mp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo אֲחֵי/כֶם֙ 𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌 acheykhem your brothers your brothers your brothers HNcmpc/Sp2mp מֵ/אֵ֣ת 𐤌/𐤀𐤕 meet from from beside from beside HR/R פְּנֵי 𐤐𐤍𐤉 peney before face of before the face of HNcbpc הַ/קֹּ֔דֶשׁ 𐤄/𐤒𐤃𐤔 haqodesh the sanctuary the holiness the holiness HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR מִ/ח֖וּץ 𐤌/𐤇𐤅𐤑 michuts outside from the outside from outside HR/Ncmsa לַֽ/מַּחֲנֶֽה 𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄 lamachaneh the camp to the encampment to the camp HRd/Ncbsa
Verse 6
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And Moses said and he said and he said HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֣ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR אַהֲרֹ֡ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp וּ/לְ/אֶלְעָזָר֩ 𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓 uleeleazar and to Eleazar and to El-is-Help and to Eleazar HC/R/Np וּ/לְ/אִֽיתָמָ֨ר 𐤅/𐤋/𐤀𐤉𐤕𐤌𐤓 uleitamar and to Ithamar and to Ithamar and to Itamar HC/R/Np בָּנָ֜י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms רָֽאשֵׁי/כֶ֥ם 𐤓𐤀𐤔𐤉/𐤊𐤌 rasheykhem your heads your heads your heads HNcmpc/Sp2mp אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תִּפְרָ֣עוּ 𐤕𐤐𐤓𐤏𐤅 tiferau let hang loose may you loosen let you loosen HVqj2mp וּ/בִגְדֵי/כֶ֤ם 𐤅/𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤊𐤌 uvigedeykhem and your garments and your garments and your garments HC/Ncmpc/Sp2mp לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִפְרֹ֨מוּ֙ 𐤕𐤐𐤓𐤌𐤅 tiferomu tear you will tear apart you shall tear HVqi2mp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn תָמֻ֔תוּ 𐤕𐤌𐤕𐤅 tamutu you die you will die you will die HVqi2mp וְ/עַ֥ל 𐤅/𐤏𐤋 veal and upon and upon and upon HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/עֵדָ֖ה 𐤄/𐤏𐤃𐤄 haedah the congregation the appointed assembly the congregation HTd/Ncfsa יִקְצֹ֑ף 𐤉𐤒𐤑𐤐 yiqetsof He be angry he will rage he will be angry HVqi3ms וַ/אֲחֵי/כֶם֙ 𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌 vaacheykhem and your brothers and your brothers and your brothers HC/Ncmpc/Sp2mp כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp יִבְכּוּ֙ 𐤉𐤁𐤊𐤅 yiveku let weep they will weep they will weep HVqi3mp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/שְּׂרֵפָ֔ה 𐤄/𐤔𐤓𐤐𐤄 haserefah burning the burning the burning HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that HTr שָׂרַ֥ף 𐤔𐤓𐤐 saraf He has kindled he burned he burned HVqp3ms יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 7
Verse 9
Verse 12
וַ/יְדַבֵּ֨ר 𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓 vayedaber And spoke he declared and he spoke HC/Vpw3ms מֹשֶׁ֜ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR אַהֲרֹ֗ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp וְ/אֶ֣ל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward and to HC/R אֶ֠לְעָזָר 𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓 eleazar Eleazar El has helped Eleazar HNp וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-2 and to and toward and to HC/R אִ֨יתָמָ֥ר 𐤀𐤉𐤕𐤌𐤓 itamar Ithamar Ithamar Itamar HNp בָּנָי/ו֮ 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms הַ/נּֽוֹתָרִים֒ 𐤄/𐤍𐤅𐤕𐤓𐤉𐤌 hanotarim the remaining the remaining ones the remaining ones HTd/VNrmpa קְח֣וּ 𐤒𐤇𐤅 qechu Take Take! Take! HVqv2mp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo הַ/מִּנְחָ֗ה 𐤄/𐤌𐤍𐤇𐤄 haminechah the grain offering the apportioned offering the apportioned offering HTd/Ncfsa הַ/נּוֹתֶ֨רֶת֙ 𐤄/𐤍𐤅𐤕𐤓𐤕 hanoteret that remains the remaining one the remaining portion HTd/VNrfsa מֵ/אִשֵּׁ֣י 𐤌/𐤀𐤔𐤉 meishey from the offerings from fire-offerings of from the offerings by fire of HR/Ncmpc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/אִכְל֥וּ/הָ 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅/𐤄 veikheluha okèlè (Yoruba) and eat it consume her eat it HC/Vqv2mp/Sp3fs מַצּ֖וֹת 𐤌𐤑𐤅𐤕 matsot unleavened unleavened breads unleavened breads HNcfpa אֵ֣צֶל 𐤀𐤑𐤋 etsel beside alongside beside HR הַ/מִּזְבֵּ֑חַ 𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇 hamizebecha the altar the sacrifice-place the altar HTd/Ncmsa כִּ֛י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC קֹ֥דֶשׁ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness a holy thing HNcmsc קָֽדָשִׁ֖ים 𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌 qadashim of holies sacred things holy things HNcmpa הִֽוא 𐤄𐤅𐤀 hiv it is she she HPp3fs
Verse 13
Verse 14
וְ/אֵת֩ 𐤅/𐤀𐤕 veet and-the-breast and object-marker [·] HC/To חֲזֵ֨ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh breast front breast breast HNcmsc הַ/תְּנוּפָ֜ה 𐤄/𐤕𐤍𐤅𐤐𐤄 hatenufah of-the-wave-offering the wave-presentation the wave-offering HTd/Ncfsa וְ/אֵ֣ת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and-the and object-marker [·] HC/To שׁ֣וֹק 𐤔𐤅𐤒 shoq thigh lower leg of thigh HNcfsc הַ/תְּרוּמָ֗ה 𐤄/𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄 haterumah of-the-contribution the raised offering the raised offering HTd/Ncfsa תֹּֽאכְלוּ֙ 𐤕𐤀𐤊𐤋𐤅 tokhelu okèlè (Yoruba) you-shall-eat you all will eat you all will eat HVqi2mp בְּ/מָק֣וֹם 𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌 bemaqom in-a-place in a standing-place in a place HR/Ncmsa טָה֔וֹר 𐤈𐤄𐤅𐤓 tahor clean pure pure HAamsa אַתָּ֕ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וּ/בָנֶ֥י/ךָ 𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊 uvaneykha Bene (Bemba) and-your-sons and your sons and your sons HC/Ncmpc/Sp2ms וּ/בְנֹתֶ֖י/ךָ 𐤅/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊 uvenoteykha and-your-daughters and your daughters and your daughters HC/Ncfpc/Sp2ms אִתָּ֑/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 itakhe with-you with you (feminine singular) with you HR/Sp2fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC חָקְ/ךָ֤ 𐤇𐤒/𐤊 chaqekha your-portion your prescribed statute your statute HNcmsc/Sp2ms וְ/חָק 𐤅/𐤇𐤒 vechaq and-portion and prescribed statute of and statute of HC/Ncmsc בָּנֶ֨י/ךָ֙ 𐤁𐤍𐤉/𐤊 baneykha Bene (Bemba) of-your-sons your sons your sons HNcmpc/Sp2ms נִתְּנ֔וּ 𐤍𐤕𐤍𐤅 nitenu have-been-given they were given they were given HVNp3cp מִ/זִּבְחֵ֥י 𐤌/𐤆𐤁𐤇𐤉 mizivechey from-sacrifices from ritual slaughters of from sacrifices of HR/Ncmpc שַׁלְמֵ֖י 𐤔𐤋𐤌𐤉 shalemey of-peace-offerings well-being offerings of peace offerings of HNcmpc בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) of-sons sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 15
שׁ֣וֹק 𐤔𐤅𐤒 shoq thigh lower leg of thigh of HNcfsc הַ/תְּרוּמָ֞ה 𐤄/𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄 haterumah the heave offering the raised offering the raised offering HTd/Ncfsa וַ/חֲזֵ֣ה 𐤅/𐤇𐤆𐤄 vachazeh and the breast and breast of and breast of HC/Ncmsc הַ/תְּנוּפָ֗ה 𐤄/𐤕𐤍𐤅𐤐𐤄 hatenufah of the wave offering the wave-presentation the wave-presentation HTd/Ncfsa עַ֣ל 𐤏𐤋 al with upon upon HR אִשֵּׁ֤י 𐤀𐤔𐤉 ishey offerings fire-offerings of offerings by fire of HNcmpc הַ/חֲלָבִים֙ 𐤄/𐤇𐤋𐤁𐤉𐤌 hachalavim of the fats the fat portions the fat portions HTd/Ncmpa יָבִ֔יאוּ 𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅 yaviu they shall bring they will bring in they will bring in HVhi3mp לְ/הָנִ֥יף 𐤋/𐤄𐤍𐤉𐤐 lehanif to wave to cause to wave to cause to wave HR/Vhc תְּנוּפָ֖ה 𐤕𐤍𐤅𐤐𐤄 tenufah wave offering ritual waving-offering ritual waving-offering HNcfsa לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/הָיָ֨ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became and he/it was HC/Vqq3ms לְ/ךָ֜ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms וּ/לְ/בָנֶ֤י/ךָ 𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤊 ulevaneykha Bene (Bemba) and to your sons and to your sons and to your sons HC/R/Ncmpc/Sp2ms אִתְּ/ךָ֙ 𐤀𐤕/𐤊 itekha with you with you with you HR/Sp2ms לְ/חָק 𐤋/𐤇𐤒 lechaq as a statute to a prescribed statute to a prescribed statute HR/Ncmsc עוֹלָ֔ם 𐤏𐤅𐤋𐤌 olam forever hidden age forever HNcmsa כַּ/אֲשֶׁ֖ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr צִוָּ֥ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah He has commanded he commanded he commanded HVpp3ms יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 16
Verse 17
מַדּ֗וּעַ 𐤌𐤃𐤅𐤏 madua Why why? why? HTi לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn אֲכַלְתֶּ֤ם 𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌 akhaletem okèlè (Yoruba) did you eat you consumed you (masculine plural) ate HVqp2mp אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo הַֽ/חַטָּאת֙ 𐤄/𐤇𐤈𐤀𐤕 hachatat the sin offering the missing-of-the-mark the sin HTd/Ncfsa בִּ/מְק֣וֹם 𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌 bimeqom in the place in the standing-place of in the standing-place of HR/Ncmsc הַ/קֹּ֔דֶשׁ 𐤄/𐤒𐤃𐤔 haqodesh of the holy place the holiness the holy place HTd/Ncmsa כִּ֛י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC קֹ֥דֶשׁ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness holiness HNcmsc קָֽדָשִׁ֖ים 𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌 qadashim of holy things sacred things holy things HNcmpa הִ֑וא 𐤄𐤅𐤀 hiv it is she she HPp3fs וְ/אֹתָ֣/הּ 𐤅/𐤀𐤕/𐤄 veotah and it and her [·] HC/To/Sp3fs נָתַ֣ן 𐤍𐤕𐤍 natan he has given he gave he gave HVqp3ms לָ/כֶ֗ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you to you HR/Sp2mp לָ/שֵׂאת֙ 𐤋/𐤔𐤀𐤕 laset to bear to lift up to bear HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo עֲוֺ֣ן 𐤏𐤅𐤍 aon the iniquity distortion-guilt iniquity of HNcbsc הָ/עֵדָ֔ה 𐤄/𐤏𐤃𐤄 haedah of the congregation the appointed assembly of the congregation HTd/Ncfsa לְ/כַפֵּ֥ר 𐤋/𐤊𐤐𐤓 lekhaper kúfúla (Kikongo) to make atonement to intensively wipe away to intensively atone HR/Vpc עֲלֵי/הֶ֖ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem for them upon them for them HR/Sp3mp לִ/פְנֵ֥י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 18
Verse 19
וַ/יְדַבֵּ֨ר 𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓 vayedaber And he spoke he declared and he spoke HC/Vpw3ms אַהֲרֹ֜ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp הֵ֣ן 𐤄𐤍 hen Behold Look! look HTm הַ֠/יּוֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa הִקְרִ֨יבוּ 𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁𐤅 hiqerivu they have offered they brought near they caused to approach HVhp3cp אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo חַטָּאתָ֤/ם 𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌 chatatam their sin offering their wrongdoing their sin HNcfsc/Sp3mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To עֹֽלָתָ/ם֙ 𐤏𐤋𐤕/𐤌 olatam their burnt offering their ascending-offering their whole burnt offering HNcfsc/Sp3mp לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/תִּקְרֶ֥אנָה 𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀𐤍𐤄 vatiqerenah and they have befallen and they encountered and they befell HC/Vqw3fp אֹתִ֖/י 𐤀𐤕/𐤉 oti me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs כָּ/אֵ֑לֶּה 𐤊/𐤀𐤋𐤄 kaeleh like these like these ones like these ones HR/Pdxcp וְ/אָכַ֤לְתִּי 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉 veakhaleti okèlè (Yoruba) and I had eaten and I consumed and I ate HC/Vqq1cs חַטָּאת֙ 𐤇𐤈𐤀𐤕 chatat sin offering sin-offense sin-offense HNcfsa הַ/יּ֔וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom-2 today the day the day HTd/Ncmsa הַ/יִּיטַ֖ב 𐤄/𐤉𐤉𐤈𐤁 hayitav would it be good will he be good? would it be good HTi/Vqi3ms בְּ/עֵינֵ֥י 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉 beeyney Enyi (Fante) in the eyes of in the eyes of in the eyes of HR/Ncbdc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp