וְ/טִמְּא֖/וֹ
𐤅/𐤈𐤌𐤀/𐤅
vetimeo
shall pronounce him unclean
a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
Leviticus 13:11 · Word #6
Lexicon H2930
| Lemma | טָמֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤌𐤀 |
| Transliteration | ṭâmêʼ |
| Strong's | H2930 |
| In-context | shall pronounce him unclean |
Morphology HC/Vpq3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2930-44
and he made him unclean
| Root | טמא (ṭ-m-ʾ) |
| Core Meanings | uncleanness, impurity, defilement, contamination (ritual or moral) |
| Semantic Range | to be unclean; to become defiled; to make unclean; to defile ritually; to pollute morally; to pronounce or declare unclean (especially in priestly contexts) |
| Conceptual Significance | טמא is central to Israel’s purity system, distinguishing between holy and common, clean and unclean. It governs access to sacred space and communal life, symbolizing both ritual impurity and moral corruption, and underscores the need for cleansing and restoration before YHWH. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ + Piel perfect 3rd masculine singular of טמא + 3rd masculine singular pronominal suffix ("him"). The Piel stem gives a factitive/causative nuance: to make or declare unclean. |
| Rendering Rationale | The root טמא conveys the state of being unclean or defiled. In the Piel stem (perfect 3ms with 3ms suffix), the verb expresses a causative or declarative action—"he made unclean" or "he pronounced unclean"—with a masculine singular subject acting upon a masculine singular object ("him"). The prefixed conjunction וְ is reflected by "and." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root טמא (uncleanness, impurity, defilement, contamination (ritual or moral))
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2930-01 |
betamaakhem | in your making-unclean |
H2931-01 |
betame | while an unclean one |
H2930-02 |
betameam | by their making-unclean |
Word Usage (162 occurrences of H2930)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 34:5 | טִמֵּא֙ | time | had defiled |
| Genesis 34:13 | טִמֵּ֔א | time | he had defiled |
| Genesis 34:27 | טִמְּא֖וּ | timeu | had defiled |