פָּרַ֥ח
𐤐𐤓𐤇
parach
has broken out
a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
H6524
Leviticus 13:39 · Word #11
Lexicon H6524
| Lemma | פָּרַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤇 |
| Transliteration | pârach |
| Strong's | H6524 |
| In-context | has broken out |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H6524-02
he blossomed forth
| Root | פרח (p-r-ḥ) |
| Core Meanings | to bud, to blossom, to break forth, to sprout, to flourish, to spread |
| Semantic Range | to bud or sprout (of plants), to blossom, to break out or burst forth, to spread rapidly, to flourish or thrive, to take wing or fly (figuratively extending outward) |
| Conceptual Significance | פרח conveys vivid imagery of life emerging visibly and energetically. It is used both literally of vegetation blossoming and figuratively of prosperity, vitality, or sudden growth, symbolizing divine blessing, renewal, and the outward manifestation of inner life. |
| Morphological Notes | Qal verb, perfect (suffix conjugation), 3rd person masculine singular. Simple active stem expressing completed action in past or perfective aspect. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd masculine singular form denotes a completed action performed by a singular masculine subject. "He blossomed forth" preserves the concrete imagery of breaking out into bloom inherent in the root פרח, while accurately reflecting the simple active (Qal) stem and masculine singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פרח (to bud, to blossom, to break forth, to sprout, to flourish, to spread)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6524-01 |
leforechot | to the ones budding-forth |
H6524-03 |
parachah | she has burst into bloom |
H6524-04 |
parechah | she has blossomed forth |
H6524-05 |
parocha | to burst forth (in budding) |
H6525-01 |
perach | a sprouting-blossom |
H6524-06 |
porachat | budding (feminine singular) |
H6524-07 |
porecha | budding |
H6524-08 |
tiferach | she will break forth in bloom |
H6524-09 |
ufarach | and he blossomed forth |
H6525-02 |
uferacheyha | and her blossoms |
H6525-03 |
vafarach | and a blossom |
H6525-04 |
vaferach | and a blossom |
H6525-05 |
vehaperach | and the blossom |
|
vehiferacheti | and I caused to blossom |
H6524-10 |
yafericha | he will cause to blossom forth |
H6524-11 |
yiferach | he will blossom forth |
Word Usage (36 occurrences of H6524)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 40:10 | כְ/פֹרַ֨חַת֙ | kheforachat | as budding |
| Exodus 9:9 | פֹּרֵ֛חַ | porecha | breaking out with |
| Exodus 9:10 | פֹּרֵ֕חַ | porecha | breaking out |