הַ/נֶּ֖גַע

𐤄/𐤍𐤂𐤏

hanega

the infection

from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.

H5061

Leviticus 13:4 · Word #19

Lexicon H5061

Lemmaנֶגַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤏
Transliterationnegaʻ
Strong'sH5061
In-contextthe infection

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5061-04

the striking-blow

Rootנגע (n-g-ʿ)
Core Meaningsto touch, to strike, to reach, to smite, to afflict
Semantic Rangeblow, stroke, wound, plague, affliction, lesion (especially skin disease), mark of impact
Conceptual SignificanceIn the Hebrew Bible, נֶגַע often refers to a divinely permitted affliction, especially skin disease examined by priests in Leviticus. It conveys the idea of a tangible strike or touch from YHWH, linking physical conditions with covenantal and ritual significance.
Morphological NotesNoun, common masculine singular absolute with prefixed definite article (הַ); from root נגע.
Rendering RationaleThe noun נֶגַע derives from the root נגע, "to touch/strike," and denotes the result of such striking—a blow or affliction. Rendering it "the striking-blow" preserves the root idea of impact or smiting while reflecting the masculine singular absolute form with the definite article ("the").

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נגע (to touch, to strike, to reach, to smite, to afflict)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5061-01 banega in the strike-affliction
H5060-01 benageo in his touching
H5061-02 benega in a strike-blow

Word Usage (78 occurrences of H5061)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 12:17 נְגָעִ֥ים negaim plagues
Exodus 11:1 נֶ֤גַע nega plague
Leviticus 13:2 לְ/נֶ֣גַע lenega as a mark