בָ/עֵ֨רֶב֙
𐤁/𐤏𐤓𐤁
vaerev
in the woof
or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article [prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
H6154
Leviticus 13:49 · Word #12
Lexicon H6154
| Lemma | עֵרֶב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤁 |
| Transliteration | ʻêreb |
| Strong's | H6154 |
| In-context | in the woof |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6153-13
in the mingling dusk
| Root | ערב (ʿ-r-b) |
| Core Meanings | mixing, mingling, interweaving, pledging, becoming dark |
| Semantic Range | evening, dusk, twilight, sunset, the transition from day to night |
| Conceptual Significance | עֶרֶב marks a liminal time of transition, when light and darkness intermingle. In biblical thought it often signals the close of a day, the beginning of a new reckoning (evening-to-evening), and moments of covenantal action, sacrifice, or divine encounter occurring at the boundary between ordered times. |
| Morphological Notes | Preposition ב ("in") prefixed to a masculine singular absolute noun עֶרֶב; the form reflects the definite sense in context. Noun is common masculine singular absolute (Ncmsa). |
| Rendering Rationale | The noun עֶרֶב (masculine singular absolute) derives from the root ערב, conveying the idea of mixture or intermingling—especially the blending of light and darkness at sunset. With the prefixed preposition בָּ ("in the") plus the definite sense, the phrase is faithfully rendered "in the mingling dusk," preserving both the root sense of mixture and the singular masculine form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ערב (mixing, mingling, interweaving, pledging, becoming dark)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6148-01 |
arav | he intermingled |
H6160-01 |
aravah | barren-steppe |
H6153-01 |
arev | mingled dusk |
H6149-01 |
arevah | she was pleasant |
H6157-01 |
arov | a swarming-mass |
H6160-02 |
baaravah | in the arid-plain |
H6153-02 |
baarev | in the mingling dusk |
H6153-03 |
baerev | in the mingling-dusk |
H6160-03 |
bearevot | in the desert-plains of |
H6153-04 |
beerev | in the mingling dusk |
H6153-05 |
erev | mingling-time |
H6160-04 |
haaravah | the arid steppe |
H6153-06 |
haarebayim | the two dusks |
H6153-07 |
haarev | the mingling-dusk |
H6163-01 |
haarevi | the Desert-Arab man |
H6153-08 |
haerev | the mingling dusk |
H6158-01 |
haorevim | the dusky ravens |
H8594-01 |
hataaruvot | the surety-pledges |
H6157-02 |
hearov | the mingled swarm |
H6148-02 |
hitearev | you have pledged yourself as surety |
H6160-05 |
kaaravah | like the arid plain |
H6153-09 |
laarev | at the dusk-mingling |
|
laarov | to engage in exchange |
H6153-10 |
laerev | at the mingling dusk |
|
lamaarav | to the sunset-region |
H4627-01 |
maaravekhe | your trade-goods |
H4628-01 |
maeravah | westward (toward the sunset-region) |
H6151-01 |
mearav | mingled (one) |
H6153-11 |
meerev | from dusk-mingling |
H4628-02 |
mimaarav | from the sunset-west |
H6159-01 |
orev | Raven (masculine singular name) |
H4628-03 |
umimaarav | and from the sunset-west |
H6160-06 |
uvaaravah | and in the barren-plain |
H6153-12 |
uvaerev | and in the dusk-mingling |
H6160-07 |
vaaravah | and a barren-steppe |
H6160-08 |
vehaaravah | and the arid-plain |
H6163-02 |
vehaarevim | and the Arabian desert-dwellers |
H6153-14 |
vehaerev | and the mingling-dusk |
H6153-15 |
velaarev | and to the mingling-dusk |
H6153-16 |
velaerev | and to the mingling dusk |
H4628-04 |
velamaarav | and to the sunset-west |
Word Usage (15 occurrences of H6154)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 12:38 | עֵ֥רֶב | erev | mixed multitude |
| Leviticus 13:48 | בְ/עֵ֔רֶב | veerev | in the woof |
| Leviticus 13:49 | בָ/עֵ֨רֶב֙ | vaerev | in the woof |