Leviticus 15:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And when
and because
—
he is cleansed
he will be pure
—
the one with a discharge
the discharging one
—
of his discharge
from his abnormal discharge
—
then he shall count
and he counted
—
for himself
—
—
seven
seven (of)
—
days
days
—
for his cleansing
for his ritual purity
—
and wash
and he laundered
—
his clothes
his garments
—
and bathe
and he washed
—
his body
his flesh
—
in water
in water
—
living
lives
—
and be clean
and he became pure
—
Interlinear Text
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And when
and because
HC/C
יִטְהַ֤ר
𐤉𐤈𐤄𐤓
yitehar
he is cleansed
he will be pure
HVqi3ms
הַ/זָּב֙
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with a discharge
the discharging one
HTd/Vqrmsa
מִ/זּוֹב֔/וֹ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤅
mizovo
of his discharge
from his abnormal discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/סָ֨פַר
𐤅/𐤎𐤐𐤓
vesafar
then he shall count
and he counted
HC/Vqq3ms
ל֜/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֛ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
לְ/טָהֳרָת֖/וֹ
𐤋/𐤈𐤄𐤓𐤕/𐤅
letahorato
for his cleansing
for his ritual purity
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/כִבֶּ֣ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and wash
and he laundered
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֑י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֧ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
HC/Vqq3ms
בְּשָׂר֛/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his body
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/מַ֥יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bemayim
Amanzi (Zulu)
in water
in water
HR/Ncmpa
חַיִּ֖ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
living
lives
HAampa
וְ/טָהֵֽר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetaher
and be clean
and he became pure
HC/Vqq3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/כִֽי vekhi | And when | HC/C | H3588 |
| 2 | יִטְהַ֤ר yitehar | he is cleansed | HVqi3ms | H2891 |
| 3 | הַ/זָּב֙ hazav | the one with a discharge | HTd/Vqrmsa | H2100 |
| 4 | מִ/זּוֹב֔/וֹ mizovo | of his discharge | HR/Ncmsc/Sp3ms | H2101 |
| 5 | וְ/סָ֨פַר vesafar | then he shall count | HC/Vqq3ms | H5608 |
| 6 | ל֜/וֹ lo | for himself | HR/Sp3ms | |
| 7 | שִׁבְעַ֥ת shiveat | seven | HAcmsc | H7651 |
| 8 | יָמִ֛ים yamim | days | HNcmpa | H3117 |
| 9 | לְ/טָהֳרָת֖/וֹ letahorato | for his cleansing | HR/Ncbsc/Sp3ms | H2893 |
| 10 | וְ/כִבֶּ֣ס vekhibes | and wash | HC/Vpq3ms | H3526 |
| 11 | בְּגָדָ֑י/ו begadayv | his clothes | HNcmpc/Sp3ms | H899 |
| 12 | וְ/רָחַ֧ץ verachats | and bathe | HC/Vqq3ms | H7364 |
| 13 | בְּשָׂר֛/וֹ besaro | his body | HNcmsc/Sp3ms | H1320 |
| 14 | בְּ/מַ֥יִם bemayim Amanzi (Zulu) | in water | HR/Ncmpa | H4325 |
| 15 | חַיִּ֖ים chayim | living | HAampa | H2416 |
| 16 | וְ/טָהֵֽר vetaher | and be clean | HC/Vqq3ms | H2891 |