Leviticus 15
YHWH establishes laws regarding bodily discharges and menstruation, declaring those with such conditions ceremonially unclean and prescribing washing and waiting periods for purification.[1] The chapter emphasizes hygienic principles and requires women to bring sacrifices after their menstrual period ends before resuming physical relations with their husbands.[1]
Interlinear Text
And spoke
he declared
and he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
and to
and toward
and to
Aaron
Aharon
Aharon
saying
to say
to say
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
And spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֥ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אֶֽל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
אַהֲרֹ֖ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Speak
Speak!
Speak
to
toward
to
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and you shall say
and you said
and you shall say
to them
toward them
to them
Any man
man
man
man
man
man
When
for/because
when
has
he will come to be
he will be
a discharge
flowing-one
flowing-one
from his body
from his flesh
from his flesh
his discharge
his flowing discharge
his discharge
unclean
ritually unclean
unclean
he is
he
he is
דַּבְּרוּ֙
𐤃𐤁𐤓𐤅
daberu
Speak
Speak!
Speak
HVpv2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
and you shall say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2mp
אֲלֵ/הֶ֑ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
Any man
man
man
HNcmsa
אִ֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
man
man
man
HNcmsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
When
for/because
when
HC
יִהְיֶה֙
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
has
he will come to be
he will be
HVqi3ms
זָ֣ב
𐤆𐤁
zav
a discharge
flowing-one
flowing-one
HVqrmsa
מִ/בְּשָׂר֔/וֹ
𐤌/𐤁𐤔𐤓/𐤅
mibesaro
from his body
from his flesh
from his flesh
HR/Ncmsc/Sp3ms
זוֹב֖/וֹ
𐤆𐤅𐤁/𐤅
zovo
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
his discharge
his flowing discharge
his discharge
HNcmsc/Sp3ms
טָמֵ֥א
𐤈𐤌𐤀
tame
tembe (Lingala)
unclean
ritually unclean
unclean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
he
he is
HPp3ms
And this
and this (feminine)
and this (feminine)
shall be
you will become
shall be
his uncleanness
his ritual impurity
his ritual impurity
in regard to his discharge
his abnormal discharge
in his abnormal discharge
runs
he oozed fluid
it oozed fluid
his flesh
his flesh
his flesh
[direct object marker]
object-marker
[·]
his discharge
his flowing discharge
his flowing discharge
or
or
or
retains
he caused to seal
he caused to seal
his flesh
his flesh
his flesh
from his discharge
from his abnormal discharge
from his abnormal discharge
his uncleanness
his ritual impurity
his ritual impurity
it
she
it
וְ/זֹ֛את
𐤅/𐤆𐤀𐤕
vezot
And this
and this (feminine)
and this (feminine)
HC/Pdxfs
תִּהְיֶ֥ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
shall be
you will become
shall be
HVqi3fs
טֻמְאָת֖/וֹ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤅
tumeato
his uncleanness
his ritual impurity
his ritual impurity
HNcfsc/Sp3ms
בְּ/זוֹב֑/וֹ
𐤁/𐤆𐤅𐤁/𐤅
bezovo
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
in regard to his discharge
his abnormal discharge
in his abnormal discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
רָ֣ר
𐤓𐤓
rar
runs
he oozed fluid
it oozed fluid
HVqp3ms
בְּשָׂר֞/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his flesh
his flesh
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זוֹב֗/וֹ
𐤆𐤅𐤁/𐤅
zovo
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
his discharge
his flowing discharge
his flowing discharge
HNcmsc/Sp3ms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
הֶחְתִּ֤ים
𐤄𐤇𐤕𐤉𐤌
hechetim
retains
he caused to seal
he caused to seal
HVhp3ms
בְּשָׂר/וֹ֙
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro-2
his flesh
his flesh
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
מִ/זּוֹב֔/וֹ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤅
mizovo
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
from his discharge
from his abnormal discharge
from his abnormal discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
טֻמְאָת֖/וֹ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤅
tumeato-2
his uncleanness
his ritual impurity
his ritual impurity
HNcfsc/Sp3ms
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
she
it
HPp3fs
Every
entirety of
all of
the bed
the lying-place
the bed
on which
that-which
which
he lies
he will lie down
he will lie down
on it
upon him
on it
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
becomes unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
and every
and whole of
and all of
the vessel
the prepared implement
the implement
on which
that-which
which
he sits
may he dwell
he sits
on it
upon him
on it
becomes unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
Every
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מִּשְׁכָּ֗ב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
the lying-place
the bed
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
that-which
which
HTr
יִשְׁכַּ֥ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
he lies
he will lie down
he will lie down
HVqi3ms
עָלָ֛י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֖ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
יִטְמָ֑א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
becomes unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
HVqi3ms
וְ/כָֽל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/כְּלִ֛י
𐤄/𐤊𐤋𐤉
hakeli
the vessel
the prepared implement
the implement
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
on which
that-which
which
HTr
יֵשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
he sits
may he dwell
he sits
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
יִטְמָֽא
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema-2
becomes unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
HVqi3ms
And whoever
and a man
and a man
who
that-which
who
touches
he touches
he will touch
his bed
in his lying-place
in his bed
shall wash
he will launder
he will wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he will wash
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and he will be unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/אִ֕ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
And whoever
and a man
and a man
HC/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יִגַּ֖ע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
he touches
he will touch
HVqi3ms
בְּ/מִשְׁכָּב֑/וֹ
𐤁/𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤅
bemishekavo
his bed
in his lying-place
in his bed
HR/Ncmsc/Sp3ms
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
kuosha (Swahili)
shall wash
he will launder
he will wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he will wash
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and he will be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
and whoever sits
and the one dwelling
and the one sitting
on
upon
upon
the vessel
the prepared implement
the implement
on which
that-which
that which
he sits
may he dwell
he sits
on it
upon him
upon it
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
shall wash
he will launder
he will wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he washed
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and it became unclean
until
up to
up to
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/הַ/יֹּשֵׁב֙
𐤅/𐤄/𐤉𐤔𐤁
vehayoshev
and whoever sits
and the one dwelling
and the one sitting
HC/Td/Vqrmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/כְּלִ֔י
𐤄/𐤊𐤋𐤉
hakeli
the vessel
the prepared implement
the implement
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
that-which
that which
HTr
יֵשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
he sits
may he dwell
he sits
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֑ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
kuosha (Swahili)
shall wash
he will launder
he will wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he washed
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and it became unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And the one who touches
the touching-one
and the touching-one
the flesh of
flesh of
in the flesh of
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
shall wash
he will launder
he will wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he will wash
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and he will be unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/הַ/נֹּגֵ֖עַ
𐤅/𐤄/𐤍𐤂𐤏
vehanogea
And the one who touches
the touching-one
and the touching-one
HC/Td/Vqrmsa
בִּ/בְשַׂ֣ר
𐤁/𐤁𐤔𐤓
bivesar
the flesh of
flesh of
in the flesh of
HR/Ncmsc
הַ/זָּ֑ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
kuosha (Swahili)
shall wash
he will launder
he will wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he will wash
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and he will be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
and if
and because
and if
he spits
he will spit
he spits
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
on the clean one
in the pure one
on the clean one
then he shall wash
and he laundered
then he shall wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he washed
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and be unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and if
and because
and if
HC/C
יָרֹ֛ק
𐤉𐤓𐤒
yaroq
he spits
he will spit
he spits
HVqi3ms
הַ/זָּ֖ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
בַּ/טָּה֑וֹר
𐤁/𐤈𐤄𐤅𐤓
batahor
on the clean one
in the pure one
on the clean one
HRd/Aamsa
וְ/כִבֶּ֧ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
kuosha (Swahili)
then he shall wash
and he laundered
then he shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he washed
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And any
and whole of
and all of
saddle
the riding-vehicle
the riding-vehicle
which
that-which
that which
he rides
he rides
he rides
on it
upon him
upon it
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
And any
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/מֶּרְכָּ֗ב
𐤄/𐤌𐤓𐤊𐤁
hamerekav
saddle
the riding-vehicle
the riding-vehicle
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יִרְכַּ֥ב
𐤉𐤓𐤊𐤁
yirekav
he rides
he rides
he rides
HVqi3ms
עָלָ֛י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֖ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
יִטְמָֽא
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
HVqi3ms
And whoever
and whole of
and all of
touches
the one who touches
the one who touches
anything
in entirety
in all
that
that-which
that
shall be
he will come to be
it will be
under him
beneath him; in his place
under him
shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
and the one who carries
and the lifting-one
and the one who lifts
them
them
[·]
shall wash
he will launder
he will wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and shall bathe
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and he became unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
And whoever
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/נֹּגֵ֗עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
the one who touches
the one who touches
HTd/Vqrmsa
בְּ/כֹל֙
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
kila (Swahili)
anything
in entirety
in all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
תַחְתָּ֔י/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
under him
beneath him; in his place
under him
HR/Sp3ms
יִטְמָ֖א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
HVqi3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָ֑רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/נּוֹשֵׂ֣א
𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤔𐤀
vehanose
and the one who carries
and the lifting-one
and the one who lifts
HC/Td/Vqrmsa
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
kuosha (Swahili)
shall wash
he will launder
he will wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and shall bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and he became unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad-2
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev-2
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And anyone
and the whole of
and all of
whom
that-which
who
touches
he touches
he will touch
him
—
him
the one with the discharge
the discharging one
the one who flows
and his hands
and his hands
and his hands
not
not
not
rinsed
he overflowed
he rinsed
in water
in the waters
in the waters
and wash
and he laundered
and he washed
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he washed
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and he shall be unclean
until
up to
until
evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/כֹ֨ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
And anyone
and the whole of
and all of
HC/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
who
HTr
יִגַּע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
he touches
he will touch
HVqi3ms
בּ/וֹ֙
𐤁/𐤅
bo
him
him
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֔ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with the discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
וְ/יָדָ֖י/ו
𐤅/𐤉𐤃𐤉/𐤅
veyadayv
and his hands
and his hands
and his hands
HC/Ncbdc/Sp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
שָׁטַ֣ף
𐤔𐤈𐤐
shataf
rinsed
he overflowed
he rinsed
HVqp3ms
בַּ/מָּ֑יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/כִבֶּ֧ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
kuosha (Swahili)
and wash
and he laundered
and he washed
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he washed
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim-2
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and he shall be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
and-vessel
and implement of
and implement of
earthenware
potsherd
earthenware
which
that-which
which
touches
he touches
he will touch
it
—
it
the-one-with-discharge
the discharging one
the one who flows
shall-be-broken
he will be shattered
it will be broken
and-every
and whole of
and all of
vessel
prepared implement of
vessel
wooden
wood-tree of
wood-tree of
shall-be-rinsed
he will be swept away
shall be rinsed
in-water
in the waters
in the waters
וּ/כְלִי
𐤅/𐤊𐤋𐤉
ukheli
and-vessel
and implement of
and implement of
HC/Ncmsc
חֶ֛רֶשׂ
𐤇𐤓𐤔
cheres
earthenware
potsherd
earthenware
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יִגַּע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
he touches
he will touch
HVqi3ms
בּ֥/וֹ
𐤁/𐤅
bo
it
it
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֖ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the-one-with-discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
יִשָּׁבֵ֑ר
𐤉𐤔𐤁𐤓
yishaver
shall-be-broken
he will be shattered
it will be broken
HVNi3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and-every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
כְּלִי
𐤊𐤋𐤉
keli
vessel
prepared implement of
vessel
HNcmsc
עֵ֔ץ
𐤏𐤑
ets
wooden
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsa
יִשָּׁטֵ֖ף
𐤉𐤔𐤈𐤐
yishatef
shall-be-rinsed
he will be swept away
shall be rinsed
HVNi3ms
בַּ/מָּֽיִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in-water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
And when
and because
and when
he is cleansed
he will be pure
he is cleansed
the one with a discharge
the discharging one
the one who flows
of his discharge
from his abnormal discharge
from his discharge
then he shall count
and he counted
and he shall count
for himself
—
for himself
seven
seven (of)
seven (of)
days
days
days
for his cleansing
for his ritual purity
for his cleansing
and wash
and he laundered
and he shall wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he shall bathe
his body
his flesh
his flesh
in water
in water
in water
living
lives
livings
and be clean
and he became pure
and he shall be clean
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And when
and because
and when
HC/C
יִטְהַ֤ר
𐤉𐤈𐤄𐤓
yitehar
he is cleansed
he will be pure
he is cleansed
HVqi3ms
הַ/זָּב֙
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with a discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
מִ/זּוֹב֔/וֹ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤅
mizovo
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
of his discharge
from his abnormal discharge
from his discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/סָ֨פַר
𐤅/𐤎𐤐𐤓
vesafar
then he shall count
and he counted
and he shall count
HC/Vqq3ms
ל֜/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
for himself
HR/Sp3ms
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֛ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
לְ/טָהֳרָת֖/וֹ
𐤋/𐤈𐤄𐤓𐤕/𐤅
letahorato
for his cleansing
for his ritual purity
for his cleansing
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/כִבֶּ֣ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
kuosha (Swahili)
and wash
and he laundered
and he shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֑י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֧ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he shall bathe
HC/Vqq3ms
בְּשָׂר֛/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his body
his flesh
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/מַ֥יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bemayim
Amanzi (Zulu)
in water
in water
in water
HR/Ncmpa
חַיִּ֖ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
hai (Swahili)
living
lives
livings
HAampa
וְ/טָהֵֽר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetaher
and be clean
and he became pure
and he shall be clean
HC/Vqq3ms
and-on-the-day
and in the day
and in the day
the-eighth
the eighth
the eighth
he-shall-take
he will take
he will take
for-himself
—
for himself
two
two
two
turtledoves
turtledoves
turtledoves
or
or
or
two
two of
two of
young/sons-of
sons of
sons of
pigeons/doves
dove
dove
and-he-shall-come
and he came
and he shall come
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
entrance
opening-of
entrance-of
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of-meeting
appointed time
appointed time
and-he-shall-give-them
and he gave them
and he shall give them
to
toward
to
the-priest
the officiating priest
the officiating priest
וּ/בַ/יּ֣וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom
and-on-the-day
and in the day
and in the day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁמִינִ֗י
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤍𐤉
hashemini
the-eighth
the eighth
the eighth
HTd/Aomsa
יִֽקַּֽח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
he-shall-take
he will take
he will take
HVqi3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
for-himself
for himself
HR/Sp3ms
שְׁתֵּ֣י
𐤔𐤕𐤉
shetey
two
two
two
HAcfdc
תֹרִ֔ים
𐤕𐤓𐤉𐤌
torim
turtledoves
turtledoves
turtledoves
HNcbpa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
שְׁנֵ֖י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
young/sons-of
sons of
sons of
HNcmpc
יוֹנָ֑ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
pigeons/doves
dove
dove
HNcfsa
וּ/בָ֣א
𐤅/𐤁𐤀
uva
and-he-shall-come
and he came
and he shall come
HC/Vqq3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
פֶּ֨תַח֙
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
אֹ֣הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵ֔ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of-meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
וּ/נְתָנָ֖/ם
𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤌
unetanam
and-he-shall-give-them
and he gave them
and he shall give them
HC/Vqq3ms/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the-priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
and he shall do
and he did
and he shall do
them
them
[·]
the priest
the officiating priest
the officiating priest
one
one
one
sin offering
sin-offense
sin-offense
and-the one
and the one
and the one
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
and he shall make atonement
and he covered over
and he atoned
for him
upon him
upon him
the priest
the officiating priest
the officiating priest
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
from his discharge
from his abnormal discharge
from his abnormal discharge
וְ/עָשָׂ֤ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
and he shall do
and he did
and he shall do
HC/Vqq3ms
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֶחָ֣ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
חַטָּ֔את
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatat
sin offering
sin-offense
sin-offense
HNcfsa
וְ/הָ/אֶחָ֖ד
𐤅/𐤄/𐤀𐤇𐤃
vehaechad
Eka (Bemba)
and-the one
and the one
and the one
HC/Td/Acmsa
עֹלָ֑ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
וְ/כִפֶּ֨ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhiper
kúfúla (Kikongo)
and he shall make atonement
and he covered over
and he atoned
HC/Vpq3ms
עָלָ֧י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
for him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/זּוֹבֽ/וֹ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤅
mizovo
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
from his discharge
from his abnormal discharge
from his abnormal discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
And a man
and a man
and a man
when
for/because
when
goes out
she will go out
it goes out
from him
from us
from him
emission
lying-down of
lying-down of
of semen
seed
seed
then he shall wash
and he washed
and he shall wash
in water
in the waters
in the waters
(direct object marker)
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
his flesh
his flesh
his flesh
and be unclean
and he became unclean
and he shall be unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/אִ֕ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
And a man
and a man
and a man
HC/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
תֵצֵ֥א
𐤕𐤑𐤀
tetse
goes out
she will go out
it goes out
HVqi3fs
מִמֶּ֖/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from him
from us
from him
HR/Sp1cp
שִׁכְבַת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
emission
lying-down of
lying-down of
HNcfsc
זָ֑רַע
𐤆𐤓𐤏
zara
of semen
seed
seed
HNcmsa
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
then he shall wash
and he washed
and he shall wash
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֛יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בְּשָׂר֖/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his flesh
his flesh
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and he shall be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And any
and whole of
and all of
garment
garment of
garment
and any
and whole of
and all of
skin
skin
skin
which
that-which
which
is
he will come to be
it will be
on it
upon him
upon it
emission
lying-down of
lying-down of
of semen
seed
seed
shall be washed
and was thoroughly laundered
and shall be washed
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and it became unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
And any
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
בֶּ֣גֶד
𐤁𐤂𐤃
beged
garment
garment of
garment
HNcmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
kila (Swahili)
and any
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
ע֔וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
skin
skin
skin
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
is
he will come to be
it will be
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
שִׁכְבַת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
emission
lying-down of
lying-down of
HNcfsc
זָ֑רַע
𐤆𐤓𐤏
zara
of semen
seed
seed
HNcmsa
וְ/כֻבַּ֥ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhubas
kuosha (Swahili)
shall be washed
and was thoroughly laundered
and shall be washed
HC/VPq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and it became unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
and a woman
and a woman
and a woman
with whom
that-which
whom
lies
he will lie down
he lies down
a man
man
a man
with her
her
[·]
emission
lying-down of
lying-down of
of semen
seed
seed
and they shall bathe
and wash
and wash
in water
waters
and waters
and be unclean
and they became unclean
and they shall be unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/אִשָּׁ֕ה
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
and a woman
and a woman
and a woman
HC/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
with whom
that-which
whom
HTr
יִשְׁכַּ֥ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
lies
he will lie down
he lies down
HVqi3ms
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
with her
her
[·]
HTo/Sp3fs
שִׁכְבַת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
emission
lying-down of
lying-down of
HNcfsc
זָ֑רַע
𐤆𐤓𐤏
zara
of semen
seed
seed
HNcmsa
וְ/רָחֲצ֣וּ
𐤅/𐤓𐤇𐤑𐤅
verachatsu
and they shall bathe
and wash
and wash
HC/Vqq3cp
בַ/מַּ֔יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
vamayim
Amanzi (Zulu)
in water
waters
and waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמְא֖וּ
𐤅/𐤈𐤌𐤀𐤅
vetameu
and be unclean
and they became unclean
and they shall be unclean
HC/Vqq3cp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And a woman
and a woman
and a woman
when
for/because
when
has
you will become
she is
a discharge
flowing one
with a discharge
blood
blood of
blood
is
he will come to be
it is
her discharge
her flowing discharge
her discharge
in her body
in her flesh
in her flesh
seven
seven (of)
seven (of)
days
days
days
she shall be
you will become
she shall be
in her menstrual impurity
in her exclusion-impurity
in her impurity
and whoever
and whole of
and everyone
touches
the one who touches
the one who touches
her
—
her
shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
until
up to
until
evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/אִשָּׁה֙
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
And a woman
and a woman
and a woman
HC/Ncfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
תִהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
has
you will become
she is
HVqi3fs
זָבָ֔ה
𐤆𐤁𐤄
zavah
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
a discharge
flowing one
with a discharge
HVqrfsa
דָּ֛ם
𐤃𐤌
dam
damu (Lingala)
blood
blood of
blood
HNcmsa
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
is
he will come to be
it is
HVqi3ms
זֹבָ֖/הּ
𐤆𐤁/𐤄
zovah
her discharge
her flowing discharge
her discharge
HNcmsc/Sp3fs
בִּ/בְשָׂרָ֑/הּ
𐤁/𐤁𐤔𐤓/𐤄
bivesarah
in her body
in her flesh
in her flesh
HR/Ncmsc/Sp3fs
שִׁבְעַ֤ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
יָמִים֙
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
תִּהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh-2
she shall be
you will become
she shall be
HVqi3fs
בְ/נִדָּתָ֔/הּ
𐤁/𐤍𐤃𐤕/𐤄
venidatah
in her menstrual impurity
in her exclusion-impurity
in her impurity
HR/Ncfsc/Sp3fs
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and whoever
and whole of
and everyone
HC/Ncmsc
הַ/נֹּגֵ֥עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
the one who touches
the one who touches
HTd/Vqrmsa
בָּ֖/הּ
𐤁/𐤄
bah
her
her
HR/Sp3fs
יִטְמָ֥א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
HVqi3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And everything
and the whole of
and all of
that
that-which
that
she lies
she will lie down
she will lie down
on it
upon him
on it
during her menstrual impurity
in her exclusion-impurity
in her impurity
shall be unclean
he becomes unclean
it becomes unclean
And everything
and the whole of
and all of
that
that-which
that
she sits
she will dwell
she will dwell
on it
upon him
on it
shall be unclean
he becomes unclean
it becomes unclean
וְ/כֹל֩
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
And everything
and the whole of
and all of
HC/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
תִּשְׁכַּ֥ב
𐤕𐤔𐤊𐤁
tishekav
she lies
she will lie down
she will lie down
HVqi3fs
עָלָ֛י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
בְּ/נִדָּתָ֖/הּ
𐤁/𐤍𐤃𐤕/𐤄
benidatah
during her menstrual impurity
in her exclusion-impurity
in her impurity
HR/Ncfsc/Sp3fs
יִטְמָ֑א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
he becomes unclean
it becomes unclean
HVqi3ms
וְ/כֹ֛ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol-2
kila (Swahili)
And everything
and the whole of
and all of
HC/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
תֵּשֵׁ֥ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
she sits
she will dwell
she will dwell
HVqi3fs
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
יִטְמָֽא
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema-2
shall be unclean
he becomes unclean
it becomes unclean
HVqi3ms
And whoever
and whole of
and all of
touches
the one who touches
the one who touches
her bed
in her lying-place
in her bed
shall wash
he will launder
he will wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he will bathe
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and he will be unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
And whoever
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/נֹּגֵ֖עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
the one who touches
the one who touches
HTd/Vqrmsa
בְּ/מִשְׁכָּבָ֑/הּ
𐤁/𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤄
bemishekavah
her bed
in her lying-place
in her bed
HR/Ncmsc/Sp3fs
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
kuosha (Swahili)
shall wash
he will launder
he will wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he will bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and he will be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And whoever
and whole of
and all of
touches
the one who touches
the one who touches
in any
in the whole of
in any
vessel
prepared implement of
vessel
which
that-which
which
she sits
she will dwell
it will dwell
on it
upon him
on it
shall wash
he will launder
he will wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he washed
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and he shall be unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
And whoever
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/נֹּגֵ֔עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
the one who touches
the one who touches
HTd/Vqrmsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in any
in the whole of
in any
HR/Ncmsc
כְּלִ֖י
𐤊𐤋𐤉
keli
vessel
prepared implement of
vessel
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
תֵּשֵׁ֣ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
she sits
she will dwell
it will dwell
HVqi3fs
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
kuosha (Swahili)
shall wash
he will launder
he will wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he washed
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and he shall be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And if
and if
and if
on
upon
upon
the bed
the lying-place
the bed
it
he
it
or
or
or
on
upon
upon
the vessel
the prepared implement
the implement
which
that-which
that which
she
she
she
sits
she who dwells
she who dwells
on it
upon him
upon it
when he touches
in his touching
in his touching
it
—
it
he shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
until
up to
up to
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/אִ֨ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
and if
and if
HC/C
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/מִּשְׁכָּ֜ב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
the lying-place
the bed
HTd/Ncmsa
ה֗וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
א֧וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
עַֽל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
הַ/כְּלִ֛י
𐤄/𐤊𐤋𐤉
hakeli
the vessel
the prepared implement
the implement
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
הִ֥וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
she
she
HPp3fs
יֹשֶֽׁבֶת
𐤉𐤔𐤁𐤕
yoshevet
sits
she who dwells
she who dwells
HVqrfsa
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
בְּ/נָגְע/וֹ
𐤁/𐤍𐤂𐤏/𐤅
benageo
when he touches
in his touching
in his touching
HR/Vqc/Sp3ms
ב֑/וֹ
𐤁/𐤅
vo
it
it
HR/Sp3ms
יִטְמָ֖א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
he shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
HVqi3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
And if
and if
and if
lies
to lie down
lying down
he lies
he will lie down
he lies down
a man
man
man
with her
her
[·]
and is
and let her be
and let her be
her impurity
her exclusion-impurity
her exclusion-impurity
on him
upon him
upon him
he shall be unclean
and he became unclean
and he becomes unclean
seven
seven (of)
seven (of)
days
days
days
and every
and whole of
and all of
the bed
the lying-place
the bed
on which
that-which
that which
he lies
he will lie down
he lies down
on it
upon him
upon it
it shall be unclean
he becomes unclean
it becomes unclean
וְ/אִ֡ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
and if
and if
HC/C
שָׁכֹב֩
𐤔𐤊𐤁
shakhov
lies
to lie down
lying down
HVqa
יִשְׁכַּ֨ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
he lies
he will lie down
he lies down
HVqi3ms
אִ֜ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
אֹתָ֗/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
with her
her
[·]
HTo/Sp3fs
וּ/תְהִ֤י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
utehi
and is
and let her be
and let her be
HC/Vqj3fs
נִדָּתָ/הּ֙
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah
her impurity
her exclusion-impurity
her exclusion-impurity
HNcfsc/Sp3fs
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
וְ/טָמֵ֖א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
he shall be unclean
and he became unclean
and he becomes unclean
HC/Vqq3ms
שִׁבְעַ֣ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/מִּשְׁכָּ֛ב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
the lying-place
the bed
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
that-which
that which
HTr
יִשְׁכַּ֥ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav-2
he lies
he will lie down
he lies down
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
יִטְמָֽא
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
it shall be unclean
he becomes unclean
it becomes unclean
HVqi3ms
And-if-a-woman
and a woman
and a woman
if
for/because
if
flows-out
he will ooze
flows
a-flow
pathological discharge
discharge
of-her-blood
her blood
her blood
days
days
days
many
many
great ones
not
without
without
time
object marker
time
of-her-menstruation
her exclusion-impurity
of her menstruation
or
or
or
if
because
if
she-flows
she will ooze
she flows
beyond
upon
upon
her-menstruation
her exclusion-impurity
her menstruation
all
entirety of
all of
days-of
days of
days of
flow
pathological discharge
discharge
her-uncleanness
her ritual impurity
her ritual impurity
as-days-of
days of
as the days of
her-menstruation
her exclusion-impurity
her menstruation
she-shall-be
you will become
she will be
unclean
ritually unclean
ritually unclean
she
she
she
וְ/אִשָּׁ֡ה
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
And-if-a-woman
and a woman
and a woman
HC/Ncfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
for/because
if
HC
יָזוּב֩
𐤉𐤆𐤅𐤁
yazuv
flows-out
he will ooze
flows
HVqi3ms
ז֨וֹב
𐤆𐤅𐤁
zov
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
a-flow
pathological discharge
discharge
HNcmsc
דָּמָ֜/הּ
𐤃𐤌/𐤄
damah
damu (Lingala)
of-her-blood
her blood
her blood
HNcmsc/Sp3fs
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
רַבִּ֗ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
בְּ/לֹא֙
𐤁/𐤋𐤀
belo
not
without
without
HR/Tn
עֶת
𐤏𐤕
et
time
object marker
time
HNcbsc
נִדָּתָ֔/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah
of-her-menstruation
her exclusion-impurity
of her menstruation
HNcfsc/Sp3fs
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
כִֽי
𐤊𐤉
khi
if
because
if
HC
תָז֖וּב
𐤕𐤆𐤅𐤁
tazuv
she-flows
she will ooze
she flows
HVqi3fs
עַל
𐤏𐤋
al
beyond
upon
upon
HR
נִדָּתָ֑/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah-2
her-menstruation
her exclusion-impurity
her menstruation
HNcfsc/Sp3fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יְמֵ֞י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days-of
days of
days of
HNcmpc
ז֣וֹב
𐤆𐤅𐤁
zov-2
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
flow
pathological discharge
discharge
HNcmsc
טֻמְאָתָ֗/הּ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤄
tumeatah
her-uncleanness
her ritual impurity
her ritual impurity
HNcfsc/Sp3fs
כִּ/ימֵ֧י
𐤊/𐤉𐤌𐤉
kimey
as-days-of
days of
as the days of
HR/Ncmpc
נִדָּתָ֛/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah-3
her-menstruation
her exclusion-impurity
her menstruation
HNcfsc/Sp3fs
תִּהְיֶ֖ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
she-shall-be
you will become
she will be
HVqi3fs
טְמֵאָ֥ה
𐤈𐤌𐤀𐤄
temeah
tembe (Lingala)
unclean
ritually unclean
ritually unclean
HAafsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
she
she
HPp3fs
Every
entirety of
all of
the bed
the lying-place
the bed
on which
that-which
which
she lies
she will lie down
she will lie down
on it
upon him
on it
all
entirety of
all of
the days
days of
days of
of her discharge
her oozing discharge
her discharge
like the bed
like a lying-place of
like the lying-place of
of her impurity
her exclusion-impurity
her impurity
shall be
he will come to be
it shall be
to her
—
to her
And every
and whole of
and all of
the vessel
the prepared implement
the implement
on which
that-which
which
she sits
she will dwell
she will sit
on it
upon him
on it
unclean
ritually unclean
unclean
it shall be
he will come to be
it shall be
like the uncleanness
like ritual impurity of
like ritual impurity of
of her impurity
her exclusion-impurity
her impurity
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
Every
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מִּשְׁכָּ֞ב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
the lying-place
the bed
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
that-which
which
HTr
תִּשְׁכַּ֤ב
𐤕𐤔𐤊𐤁
tishekav
she lies
she will lie down
she will lie down
HVqi3fs
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
days of
days of
HNcmpc
זוֹבָ֔/הּ
𐤆𐤅𐤁/𐤄
zovah
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
of her discharge
her oozing discharge
her discharge
HNcmsc/Sp3fs
כְּ/מִשְׁכַּ֥ב
𐤊/𐤌𐤔𐤊𐤁
kemishekav
like the bed
like a lying-place of
like the lying-place of
HR/Ncmsc
נִדָּתָ֖/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah
of her impurity
her exclusion-impurity
her impurity
HNcfsc/Sp3fs
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
it shall be
HVqi3ms
לָּ֑/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
to her
HR/Sp3fs
וְ/כָֽל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
And every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/כְּלִי֙
𐤄/𐤊𐤋𐤉
hakeli
the vessel
the prepared implement
the implement
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
on which
that-which
which
HTr
תֵּשֵׁ֣ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
she sits
she will dwell
she will sit
HVqi3fs
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
upon him
on it
HR/Sp3ms
טָמֵ֣א
𐤈𐤌𐤀
tame
tembe (Lingala)
unclean
ritually unclean
unclean
HAamsa
יִהְיֶ֔ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh-2
it shall be
he will come to be
it shall be
HVqi3ms
כְּ/טֻמְאַ֖ת
𐤊/𐤈𐤌𐤀𐤕
ketumeat
like the uncleanness
like ritual impurity of
like ritual impurity of
HR/Ncfsc
נִדָּתָֽ/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah-2
of her impurity
her exclusion-impurity
her impurity
HNcfsc/Sp3fs
And whoever
and whole of
and everyone
touches
the one who touches
the one who touches
them
—
them
shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
and shall wash
and he laundered
and he shall wash
his clothes
his garments
his garments
and bathe
and he washed
and he shall bathe
in water
in the waters
in the waters
and be unclean
and he became unclean
and he became unclean
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
And whoever
and whole of
and everyone
HC/Ncmsc
הַ/נּוֹגֵ֥עַ
𐤄/𐤍𐤅𐤂𐤏
hanogea
touches
the one who touches
the one who touches
HTd/Vqrmsa
בָּ֖/ם
𐤁/𐤌
bam
them
them
HR/Sp3mp
יִטְמָ֑א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
he becomes unclean
he becomes unclean
HVqi3ms
וְ/כִבֶּ֧ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
kuosha (Swahili)
and shall wash
and he laundered
and he shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
and he washed
and he shall bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
and he became unclean
and he became unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
But if
and if
and if
she is clean
she was pure
she is clean
from her discharge
from her bodily discharge
from her discharge
then she shall count
and she counted
then she shall count
for herself
—
for herself
seven
seven (of)
seven (of)
days
days
days
and afterward
and after
and afterward
she shall be clean
she shall become pure
she shall be clean
וְ/אִֽם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
and if
and if
HC/C
טָהֲרָ֖ה
𐤈𐤄𐤓𐤄
taharah
she is clean
she was pure
she is clean
HVqp3fs
מִ/זּוֹבָ֑/הּ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤄
mizovah
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
from her discharge
from her bodily discharge
from her discharge
HR/Ncmsc/Sp3fs
וְ/סָ֥פְרָה
𐤅/𐤎𐤐𐤓𐤄
vesaferah
then she shall count
and she counted
then she shall count
HC/Vqq3fs
לָּ֛/הּ
𐤋/𐤄
lah
for herself
for herself
HR/Sp3fs
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
וְ/אַחַ֥ר
𐤅/𐤀𐤇𐤓
veachar
and afterward
and after
and afterward
HC/D
תִּטְהָֽר
𐤕𐤈𐤄𐤓
titehar
she shall be clean
she shall become pure
she shall be clean
HVqi3fs
and on the day
and in the day
and in the day
the eighth
the eighth
the eighth
she shall take
you will take
she shall take
for herself
—
for herself
two
two
two
turtledoves
turtledoves
turtledoves
or
or
or
two
two of
two of
young
sons of
young
pigeons
dove
pigeons
and she shall bring
and he brought her in
and she shall bring
them
them
[·]
to
toward
to
the priest
the officiating priest
the officiating priest
to
toward
to
the entrance
opening-of
entrance-of
of the tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of meeting
appointed time
appointed time
וּ/בַ/יּ֣וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom
and on the day
and in the day
and in the day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁמִינִ֗י
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤍𐤉
hashemini
the eighth
the eighth
the eighth
HTd/Aomsa
תִּֽקַּֽח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
she shall take
you will take
she shall take
HVqi3fs
לָ/הּ֙
𐤋/𐤄
lah
for herself
for herself
HR/Sp3fs
שְׁתֵּ֣י
𐤔𐤕𐤉
shetey
two
two
two
HAcfdc
תֹרִ֔ים
𐤕𐤓𐤉𐤌
torim
turtledoves
turtledoves
turtledoves
HNcbpa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
שְׁנֵ֖י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
young
sons of
young
HNcmpc
יוֹנָ֑ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
pigeons
dove
pigeons
HNcfsa
וְ/הֵבִיאָ֤ה
𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤄
veheviah
and she shall bring
and he brought her in
and she shall bring
HC/Vhq3fs
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
the entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
אֹ֥הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
of the tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵֽד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
and shall make
and he did
and shall make
the priest
the officiating priest
the officiating priest
(direct object marker)
object-marker
[·]
the one
the one
the one
sin offering
sin-offense
sin-offense
and [-acc]
and object-marker
[·]
the one
the one
the one
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
and shall make atonement
and he covered over
and shall make atonement
for her
upon her
for her
the priest
the officiating priest
the officiating priest
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
from her discharge
discharge-of
her discharge
her uncleanness
her ritual impurity
her ritual impurity
וְ/עָשָׂ֤ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
and shall make
and he did
and shall make
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֶחָ֣ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad
Eka (Bemba)
the one
the one
the one
HTd/Acmsa
חַטָּ֔את
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatat
sin offering
sin-offense
sin-offense
HNcfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [-acc]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/אֶחָ֖ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad-2
Eka (Bemba)
the one
the one
the one
HTd/Acmsa
עֹלָ֑ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
וְ/כִפֶּ֨ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhiper
kúfúla (Kikongo)
and shall make atonement
and he covered over
and shall make atonement
HC/Vpq3ms
עָלֶ֤י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
for her
upon her
for her
HR/Sp3fs
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/זּ֖וֹב
𐤌/𐤆𐤅𐤁
mizov
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
from her discharge
discharge-of
her discharge
HR/Ncmsc
טֻמְאָתָֽ/הּ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤄
tumeatah
her uncleanness
her ritual impurity
her ritual impurity
HNcfsc/Sp3fs
and-you-shall-separate
and you caused to set apart
and you shall warn
[direct object marker]
object-marker
[·]
sons-of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
from-their-uncleanness
from their ritual impurity
from their ritual impurity
and-not
and not
and not
they-shall-die
they will die
they will die
in-their-uncleanness
in their ritual impurity
in their ritual impurity
by-their-defiling
in their defiling
by their defiling
[direct object marker]
object-marker
[·]
tabernacle-my
my dwelling-place
my dwelling-place
which
that-which
that which
in-midst-their
in their midst
in their midst
וְ/הִזַּרְתֶּ֥ם
𐤅/𐤄𐤆𐤓𐤕𐤌
vehizaretem
and-you-shall-separate
and you caused to set apart
and you shall warn
HC/Vhq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ/טֻּמְאָתָ֑/ם
𐤌/𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤌
mitumeatam
from-their-uncleanness
from their ritual impurity
from their ritual impurity
HR/Ncfsc/Sp3mp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יָמֻ֨תוּ֙
𐤉𐤌𐤕𐤅
yamutu
they-shall-die
they will die
they will die
HVqi3mp
בְּ/טֻמְאָתָ֔/ם
𐤁/𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤌
betumeatam
in-their-uncleanness
in their ritual impurity
in their ritual impurity
HR/Ncfsc/Sp3mp
בְּ/טַמְּאָ֥/ם
𐤁/𐤈𐤌𐤀/𐤌
betameam
by-their-defiling
in their defiling
by their defiling
HR/Vpc/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִשְׁכָּנִ֖/י
𐤌𐤔𐤊𐤍/𐤉
mishekani
tabernacle-my
my dwelling-place
my dwelling-place
HNcmsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
בְּ/תוֹכָֽ/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
in-midst-their
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
This is
this one
this one
the law of
instruction of
instruction of
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
and the one who
and that-which
and that-which
goes out
she will go out
it will go out
from him
from us
from him
lying of
lying-down of
lying-down of
seed
seed
seed
for uncleanness
to become unclean
to become unclean
by it
—
by her
זֹ֥את
𐤆𐤀𐤕
zot
This is
this one
this one
HPdxfs
תּוֹרַ֖ת
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
the law of
instruction of
instruction of
HNcfsc
הַ/זָּ֑ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
the discharging one
the one who flows
HTd/Vqrmsa
וַ/אֲשֶׁ֨ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and the one who
and that-which
and that-which
HC/Tr
תֵּצֵ֥א
𐤕𐤑𐤀
tetse
goes out
she will go out
it will go out
HVqi3fs
מִמֶּ֛/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from him
from us
from him
HR/Sp1cp
שִׁכְבַת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
lying of
lying-down of
lying-down of
HNcfsc
זֶ֖רַע
𐤆𐤓𐤏
zera
seed
seed
seed
HNcmsa
לְ/טָמְאָה
𐤋/𐤈𐤌𐤀𐤄
letameah
for uncleanness
to become unclean
to become unclean
HR/Vqc
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
by it
by her
HR/Sp3fs
and-the-woman-sick
the sick woman
the sick woman
in-her-menstrual-impurity
in her exclusion-impurity
in her impurity of exclusion
and-the-one-having-discharge
and the one who oozes
and the one who has a discharge
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
his-discharge
his flowing discharge
his flowing discharge
to-the-male
for the male
for the male
and-to-the-female
and for the female
and for the female
and-to-a-man
and to a man
and to a man
who
that-which
who
lies
he will lie down
he will lie down
with
if / whether
with
unclean-[female]
ritually unclean
ritually unclean
וְ/הַ/דָּוָה֙
𐤅/𐤄/𐤃𐤅𐤄
vehadavah
dova (Shona)
and-the-woman-sick
the sick woman
the sick woman
HC/Td/Aafsa
בְּ/נִדָּתָ֔/הּ
𐤁/𐤍𐤃𐤕/𐤄
benidatah
in-her-menstrual-impurity
in her exclusion-impurity
in her impurity of exclusion
HR/Ncfsc/Sp3fs
וְ/הַ/זָּב֙
𐤅/𐤄/𐤆𐤁
vehazav
and-the-one-having-discharge
and the one who oozes
and the one who has a discharge
HC/Td/Vqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
זוֹב֔/וֹ
𐤆𐤅𐤁/𐤅
zovo
ziba (Lingala (Kikongo cluster))
his-discharge
his flowing discharge
his flowing discharge
HNcmsc/Sp3ms
לַ/זָּכָ֖ר
𐤋/𐤆𐤊𐤓
lazakhar
to-the-male
for the male
for the male
HRd/Ncmsa
וְ/לַ/נְּקֵבָ֑ה
𐤅/𐤋/𐤍𐤒𐤁𐤄
velaneqevah
and-to-the-female
and for the female
and for the female
HC/Rd/Ncfsa
וּ/לְ/אִ֕ישׁ
𐤅/𐤋/𐤀𐤉𐤔
uleish
and-to-a-man
and to a man
and to a man
HC/R/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יִשְׁכַּ֖ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
lies
he will lie down
he will lie down
HVqi3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
טְמֵאָֽה
𐤈𐤌𐤀𐤄
temeah
tembe (Lingala)
unclean-[female]
ritually unclean
ritually unclean
HAafsa