וְ/כֻבַּ֥ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
kâbaç
shall be washed
To wash textiles thoroughly, particularly by vigorous means such as trampling or beating—the standard method of cleaning cloth in the ancient Near East; by extension, to cause to become clean or purified. The verb commonly signifies laundering garments, especially in preparation for ritual or social occasions, and can carry the nuance of ritual purification in certain literary contexts.
Leviticus 15:17 · Word #10
Lexicon H3526
| Lemma | כָּבַס |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤁𐤎 |
| Transliteration | kâbaç |
| Strong's | H3526 |
| Definition | To wash textiles thoroughly, particularly by vigorous means such as trampling or beating—the standard method of cleaning cloth in the ancient Near East; by extension, to cause to become clean or purified. The verb commonly signifies laundering garments, especially in preparation for ritual or social occasions, and can carry the nuance of ritual purification in certain literary contexts. |
Morphology HC/VPq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | shall be washed |
SIBI-P1 Translation H3526-15
and was thoroughly laundered
| Morphological Notes | Verb, Pual (passive intensive), sequential perfect with prefixed conjunction וְ, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Pual stem marks a passive intensive action, indicating that the subject (masculine singular) underwent thorough laundering. The rendering preserves the forceful, textile-focused sense of כבס while reflecting the passive morphology and prefixed conjunction. |
View full lexicon entry for H3526 →
SILEX v2