אֵרָאֶ֖ה
𐤀𐤓𐤀𐤄
râʼâh
I will appear
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
Leviticus 16:2 · Word #27
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HVNi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I will appear |
SIBI-P1 Translation H7200-09
I will be seen
| Morphological Notes | Verb; Niphal stem (passive/reflexive); imperfect; 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem of ראה carries a passive or reflexive sense, meaning "to be seen" or "to appear." As a first person common singular imperfect, it denotes "I will be seen," preserving both the passive nuance and future orientation. |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2