וְ/עָשָׂ֖/הוּ
𐤅/𐤏𐤔/𐤄𐤅
ʻâsâh
and make it
To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.
Leviticus 16:9 · Word #10
Lexicon H6213
| Lemma | עָשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʻâsâh |
| Strong's | H6213 |
| Definition | To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies. |
Morphology HC/Vqq3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and make it |
SIBI-P1 Translation H6213-139
and he made him
| Morphological Notes | Qal sequential perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular object suffix |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active action from the root meaning "to do/make." The sequential perfect with prefixed וְ carries forward the action as "and he," and the 3ms pronominal suffix is preserved as "him." |
View full lexicon entry for H6213 →
SILEX v2