קְדֹשִׁ֣ים

𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌

qâdôwsh

holy

Primarily denotes 'holy, set apart, consecrated,' describing that which is marked by separation from the ordinary or profane and dedicated to a special, often divine, purpose. In different contexts, it is applied to persons, places, times, or things distinguished for ritual, moral, or cultic purity. The term can function adjectivally ('holy,' describing God, beings, or objects) and substantivally ('the Holy [One],' 'holy ones'), sometimes designating heavenly beings or devoted communities.

H6918

Leviticus 19:2 · Word #9

Lexicon H6918

Lemmaקָדוֹשׁ
Lemma (Paleo)𐤒𐤃𐤅𐤔
Transliterationqâdôwsh
Strong'sH6918
DefinitionPrimarily denotes 'holy, set apart, consecrated,' describing that which is marked by separation from the ordinary or profane and dedicated to a special, often divine, purpose. In different contexts, it is applied to persons, places, times, or things distinguished for ritual, moral, or cultic purity. The term can function adjectivally ('holy,' describing God, beings, or objects) and substantivally ('the Holy [One],' 'holy ones'), sometimes designating heavenly beings or devoted communities.

Morphology HAampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseholy

SIBI-P1 Translation H6918-15

set-apart ones

Morphological NotesAdjective, masculine plural absolute; used adjectivally or substantivally to denote those who are holy or consecrated.
Rendering RationaleThe adjective from קדש denotes that which is separated and consecrated. The masculine plural absolute form is rendered substantivally as "set-apart ones," preserving both the root sense of separation and the plural morphology.

View full lexicon entry for H6918 →

SILEX v2