וְ/אִמּ֛/וֹ
𐤅/𐤀𐤌/𐤅
veimo
and his mother
a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
H517
Leviticus 20:9 · Word #13
Lexicon H517
| Lemma | אֵם |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌 |
| Transliteration | ʼêm |
| Strong's | H517 |
| In-context | and his mother |
Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5973-26
and in company with him
| Root | עם (ʿ-m-m) |
| Core Meanings | companionship, association, nearness, togetherness |
| Semantic Range | with, beside, in association with, among, together with, against (in confrontation), in the company of |
| Conceptual Significance | עִם expresses relational proximity and shared presence, often marking covenantal companionship, solidarity, or opposition. It highlights the importance of communal identity and divine or human presence "with" another in the biblical worldview. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ ("and") + preposition עִם ("with, in association with") + 3rd masculine singular pronominal suffix וֹ ("him"). |
| Rendering Rationale | The preposition עִם conveys close association or companionship. The prefixed conjunction וְ means "and," and the 3ms pronominal suffix וֹ specifies "him," so "and in company with him" preserves both the relational sense of the root and the masculine singular reference. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עם (companionship, association, nearness, togetherness)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5972-01 |
amemaya | the gathered peoples |
H5971-08 |
amey | peoples of |
H571-01 |
amitekha | your fellow-man |
H5983-01 |
amon | Kinsfolk-Nation (Ammon) |
H5971-14 |
baam | in the people |
H5971-19 |
beamekha | among your people |
H5971-25 |
haamim | the gathered peoples |
H5978-01 |
imadi | alongside me |
H5973-02 |
imah | together-with her |
H5973-04 |
imakhe | in company with you (feminine singular) |
H5973-06 |
imam | in company with them |
H5973-07 |
imanu | with us |
H5973-08 |
imekha | in company with you (masculine singular) |
H5973-09 |
imekhah | in companionship with you (masculine singular) |
H5973-10 |
imi | in company with me |
H5973-11 |
imo | in company with him |
H5971-38 |
leami | to my people |
H5971-48 |
mehaam | from the gathered people |
H5978-02 |
meimadi | from beside me |
H5973-13 |
meimakhe | from being with you (feminine singular) |
H5973-15 |
meimanu | from alongside us |
H5973-16 |
meimekha | from being-with you (masculine singular) |
H5973-17 |
meimi | from being-with me |
H5973-20 |
umeim | and from alongside |
H5983-02 |
veamon | and Ammon (the Kin-People) |
H5984-03 |
vehaamonim | and the Ammonite men |
H5973-21 |
veimadi | and alongside me |
H5973-24 |
veimanu | and in-company-with us |
H5973-25 |
veimekha | and with you (masculine singular) |
Word Usage (220 occurrences of H517)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:24 | אִמּ֑/וֹ | imo | his mother |
| Genesis 3:20 | אֵ֥ם | em | mother |
| Genesis 20:12 | אִמִּ֑/י | imi | of my mother |