מְקַדִּשְׁ/כֶֽם

𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤊𐤌

qâdash

who sanctifies you

Primarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use.

H6942

Leviticus 21:8 · Word #15

Lexicon H6942

Lemmaקָדַשׁ
Lemma (Paleo)𐤒𐤃𐤔
Transliterationqâdash
Strong'sH6942
DefinitionPrimarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use.

Morphology HVprmsc/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasewho sanctifies you

SIBI-P1 Translation H6942-31

the one consecrating you

Morphological NotesPiel active participle, masculine singular, construct form with 2nd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys active, causative consecration or sanctification. As a masculine singular active participle with a 2nd person masculine plural suffix, it denotes "the one who is consecrating you."

View full lexicon entry for H6942 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one consecrating you (pl.)

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "the one sanctifying you".