מְקַדִּשְׁ/כֶֽם
𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤊𐤌
qâdash
who sanctifies you
Primarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use.
Leviticus 21:8 · Word #15
Lexicon H6942
| Lemma | קָדַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤃𐤔 |
| Transliteration | qâdash |
| Strong's | H6942 |
| Definition | Primarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use. |
Morphology HVprmsc/Sp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | who sanctifies you |
SIBI-P1 Translation H6942-31
the one consecrating you
| Morphological Notes | Piel active participle, masculine singular, construct form with 2nd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys active, causative consecration or sanctification. As a masculine singular active participle with a 2nd person masculine plural suffix, it denotes "the one who is consecrating you." |
View full lexicon entry for H6942 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the one consecrating you (pl.)
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "the one sanctifying you". |