יִוָּלֵ֔ד

𐤉𐤅𐤋𐤃

yâlad

is born

To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.

H3205

Leviticus 22:27 · Word #7

Lexicon H3205

Lemmaיָלַד
Lemma (Paleo)𐤉𐤋𐤃
Transliterationyâlad
Strong'sH3205
DefinitionTo give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.

Morphology HVNi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis born

SIBI-P1 Translation H3205-97

he will be born

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives the passive/reflexive sense of the root ילד (“to bear/beget”), yielding “to be born.” The imperfect 3rd masculine singular form is rendered "he will be born," preserving both passive voice and masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H3205 →

SILEX v2