תִּזְבָּֽחוּ

𐤕𐤆𐤁𐤇𐤅

tizebachu

you shall sacrifice it

a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.

H2076

Leviticus 22:29 · Word #7

Lexicon H2076

Lemmaזָבַח
Lemma (Paleo)𐤆𐤁𐤇
Transliterationzâbach
Strong'sH2076
In-contextyou shall sacrifice it

Morphology HVqi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H2076-16

you (plural) shall slaughter-for-sacrifice

Morphological NotesQal imperfect, 2nd person masculine plural (HVqi2mp). The imperfect form commonly expresses future, habitual, or modal action directed to a masculine plural audience.
Rendering RationaleThe root זבח denotes the act of slaughtering an animal specifically for sacrificial purposes. The Qal imperfect 2nd person masculine plural form תִּזְבָּחוּ indicates an action that "you" (masculine plural) will perform, hence "you (plural) shall slaughter-for-sacrifice," preserving both the ritual sense of the root and the grammatical form.

View full lexicon entry for H2076 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root זבח (slaughter, sacrificial killing, ritual offering)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2076-01 azabecha I will slaughter-as-a-sacrifice
H4196-01 bamizebecha on the slaughter-altar
H2077-01 bazavach in the slaughter-sacrifice

Word Usage (134 occurrences of H2076)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 31:54 וַ/יִּזְבַּ֨ח vayizebach offered
Genesis 46:1 וַ/יִּזְבַּ֣ח vayizebach and offered
Exodus 3:18 וְ/נִזְבְּחָ֖ה venizebechah and let us sacrifice