וּ/מִנְחָת/וֹ֩
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤕/𐤅
minchâh
and its grain offering
A gift or offering, especially a presentation to a superior or deity; in cultic contexts, refers specifically to the non-animal offerings made to YHWH, typically consisting of grain, fine flour, oil, or frankincense. Outside the cultic context, denotes a present or tribute given to a person of higher status. The semantic range encompasses 'gift,' 'tribute,' and 'grain offering' as a technical term within Israelite religious practice.
Leviticus 23:13 · Word #1
Lexicon H4503
| Lemma | מִנְחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍𐤇𐤄 |
| Transliteration | minchâh |
| Strong's | H4503 |
| Definition | A gift or offering, especially a presentation to a superior or deity; in cultic contexts, refers specifically to the non-animal offerings made to YHWH, typically consisting of grain, fine flour, oil, or frankincense. Outside the cultic context, denotes a present or tribute given to a person of higher status. The semantic range encompasses 'gift,' 'tribute,' and 'grain offering' as a technical term within Israelite religious practice. |
Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and its grain offering |
SIBI-P1 Translation H4503-22
and his apportioned offering
| Morphological Notes | Conjunction ו + feminine singular noun in construct state + 3rd person masculine singular pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The noun מִנְחָה derives from the root מנה, conveying something apportioned or assigned as a gift. The construct form with 3ms suffix is rendered "his," and the prefixed conjunction וּ is reflected as "and." |
View full lexicon entry for H4503 →
SILEX v2