Leviticus 23

YHWH instructs Moshe on Israel's appointed times, including the weekly Shabbat, Pesach, Matzot, Bikkurim, Shavuot, Yom Teruah, Yom Kippur, and Sukkot, with specific offerings, rest, and prohibitions on work.[1][2] These mo'adim commemorate divine deliverance, provision, atonement, and ingathering, ending with commands to leave harvest gleanings for the poor and stranger.[2][3]

Interlinear Text

Verse 2
Verse 3
שֵׁ֣שֶׁת 𐤔𐤔𐤕 sheshet six six-of six-of HAcmsc יָמִים֮ 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa תֵּעָשֶׂ֣ה 𐤕𐤏𐤔𐤄 teaseh shall be done she will be done it will be done HVNi3fs מְלָאכָה֒ 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 melakhah work skilled work skilled work HNcfsa וּ/בַ/יּ֣וֹם 𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌 uvayom and on the day and in the day and in the day HC/Rd/Ncmsa הַ/שְּׁבִיעִ֗י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the seventh the seventh the seventh HTd/Aomsa שַׁבַּ֤ת 𐤔𐤁𐤕 shabat sabbath cessation-day Sabbath HNcbsc שַׁבָּתוֹן֙ 𐤔𐤁𐤕𐤅𐤍 shabaton of rest solemn cessation-rest sacred solemn rest HNcmsa מִקְרָא 𐤌𐤒𐤓𐤀 miqera a holy convocation summoned assembly of summoned assembly of HNcmsc קֹ֔דֶשׁ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness holiness HNcmsa כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) any entirety of all of HNcmsc מְלָאכָ֖ה 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 melakhah-2 work skilled work skilled work HNcfsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַעֲשׂ֑וּ 𐤕𐤏𐤔𐤅 taasu you shall do you shall do you shall do HVqi2mp שַׁבָּ֥ת 𐤔𐤁𐤕 shabat-2 Sabbath cessation-day Sabbath HNcbsa הִוא֙ 𐤄𐤅𐤀 hiv it is she it is HPp3fs לַֽ/יהוָ֔ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) in all in entirety in all HR/Ncmsc מֽוֹשְׁבֹתֵי/כֶֽם 𐤌𐤅𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌 moshevoteykhem your dwellings your dwelling-places your dwelling-places HNcmpc/Sp2mp
Verse 6
Verse 8
Verse 10
דַּבֵּ֞ר 𐤃𐤁𐤓 daber Speak Declare! Speak! HVpv2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR בְּנֵ֤י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) the sons of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וְ/אָמַרְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta and say and you said and you shall say HC/Vqq2ms אֲלֵ/הֶ֔ם 𐤀𐤋/𐤄𐤌 alehem to them toward them to them HR/Sp3mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki When for/because when HC תָבֹ֣אוּ 𐤕𐤁𐤀𐤅 tavou you enter you will come you enter HVqi2mp אֶל 𐤀𐤋 el-2 into toward into HR הָ/אָ֗רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr אֲנִי֙ 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs נֹתֵ֣ן 𐤍𐤕𐤍 noten am giving the one who gives am giving HVqrmsa לָ/כֶ֔ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you to you HR/Sp2mp וּ/קְצַרְתֶּ֖ם 𐤅/𐤒𐤑𐤓𐤕𐤌 uqetsaretem and reap and you reaped and you reap HC/Vqq2mp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo קְצִירָ֑/הּ 𐤒𐤑𐤉𐤓/𐤄 qetsirah its harvest her harvest its harvest HNcmsc/Sp3fs וַ/הֲבֵאתֶ֥ם 𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤌 vahavetem then you shall bring and you caused to enter and you shall bring HC/Vhq2mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo עֹ֛מֶר 𐤏𐤌𐤓 omer sheaf sheaf sheaf HNcmsc רֵאשִׁ֥ית 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕 reshit Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba) the firstfruits beginning of first of HNcfsc קְצִירְ/כֶ֖ם 𐤒𐤑𐤉𐤓/𐤊𐤌 qetsirekhem of your harvest your harvest your harvest HNcmsc/Sp2mp אֶל 𐤀𐤋 el-3 to toward to HR הַ/כֹּהֵֽן 𐤄/𐤊𐤄𐤍 hakohen the priest the officiating priest the officiating priest HTd/Ncmsa
Verse 11
Verse 13
Verse 14
וְ/לֶחֶם֩ 𐤅/𐤋𐤇𐤌 velechem and bread bread and bread HC/Ncbsa וְ/קָלִ֨י 𐤅/𐤒𐤋𐤉 veqali and roasted grain and roasted grain and roasted grain HC/Ncmsa וְ/כַרְמֶ֜ל 𐤅/𐤊𐤓𐤌𐤋 vekharemel and fresh grain and fertile vineyard-land and fresh grain HC/Ncmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֹֽאכְל֗וּ 𐤕𐤀𐤊𐤋𐤅 tokhelu okèlè (Yoruba) you shall eat you all will eat you all will eat HVqi2mp עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR עֶ֨צֶם֙ 𐤏𐤑𐤌 etsem bone bone essence HNcfsc הַ/יּ֣וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms עַ֚ד 𐤏𐤃 ad-2 until up to until HR הֲבִ֣יאֲ/כֶ֔ם 𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤊𐤌 haviakhem you bring to bring you in to bring you in HVhc/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo קָרְבַּ֖ן 𐤒𐤓𐤁𐤍 qareban offering brought-near offering brought-near offering HNcmsc אֱלֹהֵי/כֶ֑ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp חֻקַּ֤ת 𐤇𐤒𐤕 chuqat statute inscribed statute of inscribed statute of HNcbsc עוֹלָם֙ 𐤏𐤅𐤋𐤌 olam eternal hidden age forever HNcmsa לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם 𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌 ledoroteykhem for your generations to your generations to your generations HR/Ncmpc/Sp2mp בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) in all in entirety in all HR/Ncmsc מֹשְׁבֹֽתֵי/כֶֽם 𐤌𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌 moshevoteykhem your dwelling places your dwelling-places your dwelling-places HNcmpc/Sp2mp
Verse 15
Verse 17
Verse 18
וְ/הִקְרַבְתֶּ֣ם 𐤅/𐤄𐤒𐤓𐤁𐤕𐤌 vehiqeravetem and-you-shall-present and you shall bring near and you shall cause to approach HC/Vhq2mp עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הַ/לֶּ֗חֶם 𐤄/𐤋𐤇𐤌 halechem the-bread the bread the bread HTd/Ncbsa שִׁבְעַ֨ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat seven seven (of) seven (of) HAcmsc כְּבָשִׂ֤ים 𐤊𐤁𐤔𐤉𐤌 kevasim lambs young male lambs young male lambs HNcmpa תְּמִימִם֙ 𐤕𐤌𐤉𐤌𐤌 temimim without-defect whole ones blameless ones HAampa בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons-of sons of sons of HNcmpc שָׁנָ֔ה 𐤔𐤍𐤄 shanah year year-cycle year-cycle HNcfsa וּ/פַ֧ר 𐤅/𐤐𐤓 ufar and-bull and young bull of and young bull of HC/Ncmsa בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son-of son son HNcmsc בָּקָ֛ר 𐤁𐤒𐤓 baqar cattle bovine animal a cattle HNcbsa אֶחָ֖ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa וְ/אֵילִ֣ם 𐤅/𐤀𐤉𐤋𐤌 veeylim and-rams strong rams and rams HC/Ncmpa שְׁנָ֑יִם 𐤔𐤍𐤉𐤌 shenayim two two two HAcmda יִהְי֤וּ 𐤉𐤄𐤉𐤅 yiheyu they-shall-be they will become they will be HVqi3mp עֹלָה֙ 𐤏𐤋𐤄 olah burnt-offering ascending offering whole-burnt-offering HNcfsa לַֽ/יהוָ֔ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to-the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וּ/מִנְחָתָ/ם֙ 𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤕/𐤌 uminechatam and-their-grain-offering and their apportioned offering and their apportioned offering HC/Ncfsc/Sp3mp וְ/נִסְכֵּי/הֶ֔ם 𐤅/𐤍𐤎𐤊𐤉/𐤄𐤌 venisekeyhem and-their-drink-offerings and their poured-out offerings and their libations HC/Ncmpc/Sp3mp אִשֵּׁ֥ה 𐤀𐤔𐤄 isheh offering fire-offering offering by fire HNcmsc רֵֽיחַ 𐤓𐤉𐤇 reycha aroma scent of scent of HNcmsc נִיחֹ֖חַ 𐤍𐤉𐤇𐤇 nichocha soothing rest-bringing aroma pleasing HNcmsa לַ/יהוָֽה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah-2 Nyambe (Lozi) to-the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np
Verse 20
Verse 21
וּ/קְרָאתֶ֞ם 𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤕𐤌 uqeratem and you shall proclaim and you (plural) called and you shall proclaim HC/Vqq2mp בְּ/עֶ֣צֶם 𐤁/𐤏𐤑𐤌 beetsem on the in essence of on the essence of HR/Ncfsc הַ/יּ֣וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֗ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms מִֽקְרָא 𐤌𐤒𐤓𐤀 miqera convocation summoned assembly of summoned assembly of HNcmsc קֹ֨דֶשׁ֙ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness holiness HNcmsa יִהְיֶ֣ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh it shall be he will come to be it will come to be HVqi3ms לָ/כֶ֔ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for you for you HR/Sp2mp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) any entirety of all of HNcmsc מְלֶ֥אכֶת 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕 melekhet work of skilled work of skilled work of HNcfsc עֲבֹדָ֖ה 𐤏𐤁𐤃𐤄 avodah labor service-work service-work HNcfsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַעֲשׂ֑וּ 𐤕𐤏𐤔𐤅 taasu you shall do you shall do you shall do HVqi2mp חֻקַּ֥ת 𐤇𐤒𐤕 chuqat a statute inscribed statute of inscribed statute of HNcbsc עוֹלָ֛ם 𐤏𐤅𐤋𐤌 olam eternal hidden age forever HNcmsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc מוֹשְׁבֹ֥תֵי/כֶ֖ם 𐤌𐤅𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌 moshevoteykhem your dwellings your dwelling-places your dwelling-places HNcmpc/Sp2mp לְ/דֹרֹֽתֵי/כֶֽם 𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌 ledoroteykhem throughout your generations to your generations to your generations HR/Ncmpc/Sp2mp
Verse 22
וּֽ/בְ/קֻצְרְ/כֶ֞ם 𐤅/𐤁/𐤒𐤑𐤓/𐤊𐤌 uvequtserekhem and-in-your-reaping and in your reaping and in your reaping HC/R/Vqc/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo קְצִ֣יר 𐤒𐤑𐤉𐤓 qetsir harvest harvest harvest HNcmsc אַרְצְ/כֶ֗ם 𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌 aretsekhem Ayé (Yoruba) of-your-land your land your land HNcbsc/Sp2mp לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תְכַלֶּ֞ה 𐤕𐤊𐤋𐤄 tekhaleh you-shall-finish you will fully complete you will fully finish HVpi2ms פְּאַ֤ת 𐤐𐤀𐤕 peat edge edge of edge of HNcfsc שָֽׂדְ/ךָ֙ 𐤔𐤃/𐤊 sadekha of-your-field your open field your open field HNcmsc/Sp2ms בְּ/קֻצְרֶ֔/ךָ 𐤁/𐤒𐤑𐤓/𐤊 bequtserekha in-your-reaping in your reaping in your reaping HR/Vqc/Sp2ms וְ/לֶ֥קֶט 𐤅/𐤋𐤒𐤈 veleqet and-gleaning and gleanings-of and gleanings of HC/Ncmsc קְצִירְ/ךָ֖ 𐤒𐤑𐤉𐤓/𐤊 qetsirekha of-your-harvest your harvest your harvest HNcmsc/Sp2ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn תְלַקֵּ֑ט 𐤕𐤋𐤒𐤈 telaqet you-shall-gather you will glean you will gather HVpi2ms לֶֽ/עָנִ֤י 𐤋/𐤏𐤍𐤉 leani for-the-poor to the afflicted one to the afflicted one HRd/Aamsa וְ/לַ/גֵּר֙ 𐤅/𐤋/𐤂𐤓 velager and-for-the-sojourner and to the resident sojourner and to the resident sojourner HC/Rd/Ncmsa תַּעֲזֹ֣ב 𐤕𐤏𐤆𐤁 taazov you-shall-leave you will abandon you will abandon HVqi2ms אֹתָ֔/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp אֲנִ֖י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/כֶֽם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your-God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp
Verse 24
Verse 27
אַ֡ךְ 𐤀𐤊 akhe But surely surely HTa בֶּ/עָשׂ֣וֹר 𐤁/𐤏𐤔𐤅𐤓 beasor on the tenth on the tenth on the tenth HRd/Ncmsa לַ/חֹדֶשׁ֩ 𐤋/𐤇𐤃𐤔 lachodesh mwenshi (Bemba) of the month to the new-moon of the month HRd/Ncmsa הַ/שְּׁבִיעִ֨י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii seventh the seventh the seventh HTd/Aomsa הַ/זֶּ֜ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms י֧וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day day HNcmsc הַ/כִּפֻּרִ֣ים 𐤄/𐤊𐤐𐤓𐤉𐤌 hakipurim of Atonement the expiations of Atonement HTd/Ncmpa ה֗וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he it is HPp3ms מִֽקְרָא 𐤌𐤒𐤓𐤀 miqera a convocation summoned assembly of a convocation HNcmsc קֹ֨דֶשׁ֙ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness holy HNcmsa יִהְיֶ֣ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be shall be HVqi3ms לָ/כֶ֔ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for you for you HR/Sp2mp וְ/עִנִּיתֶ֖ם 𐤅/𐤏𐤍𐤉𐤕𐤌 veinitem and you shall afflict and you afflicted harshly and you shall afflict HC/Vpq2mp אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo נַפְשֹׁתֵי/כֶ֑ם 𐤍𐤐𐤔𐤕𐤉/𐤊𐤌 nafeshoteykhem yourselves your living-selves your life-selves HNcbpc/Sp2mp וְ/הִקְרַבְתֶּ֥ם 𐤅/𐤄𐤒𐤓𐤁𐤕𐤌 vehiqeravetem and you shall present and you shall bring near and you shall cause to approach HC/Vhq2mp אִשֶּׁ֖ה 𐤀𐤔𐤄 isheh an offering by fire fire-offering offering by fire HNcmsa לַ/יהוָֽה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np
Verse 28
Verse 30
Verse 32
Verse 34
Verse 36
שִׁבְעַ֣ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat seven seven (of) seven (of) HAcmsc יָמִ֔ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa תַּקְרִ֥יבוּ 𐤕𐤒𐤓𐤉𐤁𐤅 taqerivu you-shall-present you will bring near you (plural) will cause to approach HVhi2mp אִשֶּׁ֖ה 𐤀𐤔𐤄 isheh fire-offering fire-offering offering by fire HNcmsa לַ/יהוָ֑ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to-the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on-the-day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/שְּׁמִינִ֡י 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤍𐤉 hashemini the-eighth the eighth the eighth HTd/Aomsa מִקְרָא 𐤌𐤒𐤓𐤀 miqera convocation summoned assembly of convocation HNcmsc קֹדֶשׁ֩ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness holiness HNcmsa יִהְיֶ֨ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh it-shall-be he will come to be it shall be HVqi3ms לָ/כֶ֜ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for-you(pl) for you HR/Sp2mp וְ/הִקְרַבְתֶּ֨ם 𐤅/𐤄𐤒𐤓𐤁𐤕𐤌 vehiqeravetem and-you(pl)-shall-present and you shall bring near and you shall cause to approach HC/Vhq2mp אִשֶּׁ֤ה 𐤀𐤔𐤄 isheh-2 fire-offering fire-offering offering by fire HNcmsa לַֽ/יהוָה֙ 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah-2 Nyambe (Lozi) to-the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np עֲצֶ֣רֶת 𐤏𐤑𐤓𐤕 atseret assembly festal closing assembly festal closing assembly HNcfsa הִ֔וא 𐤄𐤅𐤀 hiv it she it HPp3fs כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc מְלֶ֥אכֶת 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕 melekhet work-of skilled work of skilled work of HNcfsc עֲבֹדָ֖ה 𐤏𐤁𐤃𐤄 avodah service service-work service-work HNcfsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַעֲשֽׂוּ 𐤕𐤏𐤔𐤅 taasu you(pl)-shall-do you shall do you shall do HVqi2mp
Verse 37
אֵ֚לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh These these ones these ones HPdxcp מוֹעֲדֵ֣י 𐤌𐤅𐤏𐤃𐤉 moadey appointed times appointed-times of appointed times of HNcmpc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr תִּקְרְא֥וּ 𐤕𐤒𐤓𐤀𐤅 tiqereu you shall proclaim you will call out you will call out HVqi2mp אֹתָ֖/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp מִקְרָאֵ֣י 𐤌𐤒𐤓𐤀𐤉 miqeraey convocations summoned assemblies of convocations of HNcmpc קֹ֑דֶשׁ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness holiness HNcmsa לְ/הַקְרִ֨יב 𐤋/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁 lehaqeriv to present to bring near to bring near HR/Vhc אִשֶּׁ֜ה 𐤀𐤔𐤄 isheh fire offering fire-offering offering by fire HNcmsa לַ/יהוָ֗ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np עֹלָ֧ה 𐤏𐤋𐤄 olah burnt offering ascending offering whole-burnt-offering HNcfsa וּ/מִנְחָ֛ה 𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄 uminechah and grain offering apportioned offering and apportioned offering HC/Ncfsa זֶ֥בַח 𐤆𐤁𐤇 zevach sacrifice ritual slaughter-offering sacrifice HNcmsa וּ/נְסָכִ֖ים 𐤅/𐤍𐤎𐤊𐤉𐤌 unesakhim and drink offerings and poured-out offerings and poured-out offerings HC/Ncmpa דְּבַר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) matter word of matter of HNcmsc י֥וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day day HNcmsa בְּ/יוֹמֽ/וֹ 𐤁/𐤉𐤅𐤌/𐤅 beyomo on its day in his day in his day HR/Ncmsc/Sp3ms
Verse 38
Verse 39
אַ֡ךְ 𐤀𐤊 akhe only surely only HTa בַּ/חֲמִשָּׁה֩ 𐤁/𐤇𐤌𐤔𐤄 bachamishah in the fifth in five in the fifteenth HR/Acmsa עָשָׂ֨ר 𐤏𐤔𐤓 asar teenth -teen or -teenth -teenth HAcmsa י֜וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day day HNcmsa לַ/חֹ֣דֶשׁ 𐤋/𐤇𐤃𐤔 lachodesh mwenshi (Bemba) of the month to the new-moon of the month HRd/Ncmsa הַ/שְּׁבִיעִ֗י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the seventh the seventh the seventh HTd/Aomsa בְּ/אָסְפְּ/כֶם֙ 𐤁/𐤀𐤎𐤐/𐤊𐤌 beasepekhem when you gather in your gathering in your gathering HR/Vqc/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo תְּבוּאַ֣ת 𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕 tevuat the produce brought-in yield of yield of HNcfsc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth the land HTd/Ncbsa תָּחֹ֥גּוּ 𐤕𐤇𐤂𐤅 tachogu you shall celebrate you (masc. pl.) will celebrate the pilgrimage-feast you will celebrate the pilgrimage-feast HVqi2mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo חַג 𐤇𐤂 chag feast pilgrimage festival of pilgrimage festival of HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp שִׁבְעַ֣ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat seven seven (of) seven (of) HAcmsc יָמִ֑ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa בַּ/יּ֤וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day in the day in the day HRd/Ncmsa הָֽ/רִאשׁוֹן֙ 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍 harishon the first the foremost one the first one HTd/Aamsa שַׁבָּת֔וֹן 𐤔𐤁𐤕𐤅𐤍 shabaton sabbath rest solemn cessation-rest sacred solemn rest HNcmsa וּ/בַ/יּ֥וֹם 𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌 uvayom and on the day and in the day and in the day HC/Rd/Ncmsa הַ/שְּׁמִינִ֖י 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤍𐤉 hashemini the eighth the eighth the eighth HTd/Aomsa שַׁבָּתֽוֹן 𐤔𐤁𐤕𐤅𐤍 shabaton-2 sabbath rest solemn cessation-rest sacred solemn rest HNcmsa
Verse 40
וּ/לְקַחְתֶּ֨ם 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤌 uleqachetem and-you-shall-take and you shall take and you shall take HC/Vqq2mp לָ/כֶ֜ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for-yourselves for yourselves HR/Sp2mp בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on-the-day in the day in the day HRd/Ncmsa הָ/רִאשׁ֗וֹן 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍 harishon the-first the foremost one the first one HTd/Aamsa פְּרִ֨י 𐤐𐤓𐤉 peri fruit fruit-yield fruit HNcmsc עֵ֤ץ 𐤏𐤑 ets of-tree wood-tree of tree HNcmsc הָדָר֙ 𐤄𐤃𐤓 hadar beautiful majestic splendor majestic splendor HNcmsa כַּפֹּ֣ת 𐤊𐤐𐤕 kapot branches cupped-hollows of palms of HNcfpc תְּמָרִ֔ים 𐤕𐤌𐤓𐤉𐤌 temarim of-palm-trees date palms date palms HNcmpa וַ/עֲנַ֥ף 𐤅/𐤏𐤍𐤐 vaanaf and-branch spreading bough of and branch of HC/Ncmsc עֵץ 𐤏𐤑 ets-2 of-tree wood-tree of tree HNcmsa עָבֹ֖ת 𐤏𐤁𐤕 avot thick fathers of thick HAamsa וְ/עַרְבֵי 𐤅/𐤏𐤓𐤁𐤉 vearevey and-willows and willows of and willows of HC/Ncfpc נָ֑חַל 𐤍𐤇𐤋 nachal of-the-brook seasonal stream the brook HNcmsa וּ/שְׂמַחְתֶּ֗ם 𐤅/𐤔𐤌𐤇𐤕𐤌 usemachetem samka (Kirundi) and-you-shall-rejoice and you rejoiced and you shall rejoice HC/Vqq2mp לִ/פְנֵ֛י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/כֶ֖ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your-God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp שִׁבְעַ֥ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat seven seven (of) seven (of) HAcmsc יָמִֽים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa
Verse 41
Verse 43
לְמַעַן֮ 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan that in order that in order that HR יֵדְע֣וּ 𐤉𐤃𐤏𐤅 yedeu they may know they know they may know HVqi3mp דֹרֹֽתֵי/כֶם֒ 𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌 doroteykhem your generations your cycles of generations your generations HNcmpc/Sp2mp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC בַ/סֻּכּ֗וֹת 𐤁/𐤎𐤊𐤅𐤕 vasukot in booths in the shelter-booths in the booth-shelters HRd/Ncfpa הוֹשַׁ֨בְתִּי֙ 𐤄𐤅𐤔𐤁𐤕𐤉 hoshaveti I made dwell I caused to dwell I caused to dwell HVhp1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) children of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp בְּ/הוֹצִיאִ֥/י 𐤁/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤉 behotsii when I brought out in my bringing out in my causing to go out HR/Vhc/Sp1cs אוֹתָ֖/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp מֵ/אֶ֣רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from the land from land from land HR/Ncbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp אֲנִ֖י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/כֶֽם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp