הָדָר֙
𐤄𐤃𐤓
hâdâr
beautiful
Magnificence, grandeur, honor, or majesty — referring to an appearance, form, or quality that inspires admiration, awe, or respect. In some contexts, indicates ornamentation or a quality that enhances distinction or visual attraction. Used of individuals, particularly in reference to dignitaries, leaders, or the Divine, as well as to objects, garments, or features of creation.
Leviticus 23:40 · Word #7
Lexicon H1926
| Lemma | הָדָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤃𐤓 |
| Transliteration | hâdâr |
| Strong's | H1926 |
| Definition | Magnificence, grandeur, honor, or majesty — referring to an appearance, form, or quality that inspires admiration, awe, or respect. In some contexts, indicates ornamentation or a quality that enhances distinction or visual attraction. Used of individuals, particularly in reference to dignitaries, leaders, or the Divine, as well as to objects, garments, or features of creation. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | beautiful |
SIBI-P1 Translation H1926-04
majestic splendor
| Morphological Notes | Masculine singular noun (absolute or construct state depending on form); abstract quality noun derived from הדר. |
| Rendering Rationale | The noun הָדָר is a masculine singular abstract noun derived from the root הדר, meaning "to be splendid or majestic." "Majestic splendor" preserves the core sense of distinguished, awe-inspiring grandeur inherent in the root while reflecting its singular nominal form. |
View full lexicon entry for H1926 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
majestic splendor
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Majestic splendor' from P1 faithfully reflects the root meaning and the ritual context; the Hebrew hadar here refers to 'beauty' or 'majesty' of the fruit. P1 is suitable. |