הָשִׁ֣יב

𐤄𐤔𐤉𐤁

shûwb

to restore

To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

H7725

Leviticus 25:28 · Word #6

Lexicon H7725

Lemmaשׁוּב
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤁
Transliterationshûwb
Strong'sH7725
DefinitionTo turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

Morphology HVhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto restore

SIBI-P1 Translation H7725-20

to bring back

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative) stem; infinitive construct form.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root שׁוב, shifting from "to return" (intransitive) to "to cause to return" or "bring back." As an infinitive construct, it is rendered in English with "to" plus verb, preserving both causative force and root meaning.

View full lexicon entry for H7725 →

SILEX v2