עָֽבֶד

𐤏𐤁𐤃

aved

slaves

from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

H5650

Leviticus 25:42 · Word #12

Lexicon H5650

Lemmaעֶבֶד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻebed
Strong'sH5650
In-contextslaves

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5650-07

bond-servant

Rootעבד (ʿ-b-d)
Core Meaningsto work, to serve, to labor, to be in service, to worship
Semantic Rangeslave, bondman, servant, attendant, subject, royal official, worshiper (in relation to a deity)
Conceptual SignificanceIn the Hebrew Bible, עֶבֶד expresses both social status (a man in bondage or service) and covenant identity (e.g., "servant of YHWH"). It can denote humiliation and subjugation, but also honor and loyalty when used of faithful service to God or a king, linking daily labor with theological devotion.
Morphological NotesCommon masculine singular noun in the absolute state (HNcmsa). Refers to one male individual characterized by service or bondage, without pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun עֶבֶד derives from the root עבד, "to serve/work," and denotes one who is bound in service. "Bond-servant" preserves the core idea of labor and obligation inherent in the root while clearly reflecting the masculine singular absolute form (HNcmsa) of the noun.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עבד (to work, to serve, to labor, to be in service, to worship)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5647-01 avad he served
H5650-01 avadav his serving-men
H5650-02 avaday my serving-men

Word Usage (803 occurrences of H5650)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 9:25 עֶ֥בֶד eved a servant
Genesis 9:25 עֲבָדִ֖ים avadim of servants
Genesis 9:26 עֶ֥בֶד eved be his servant