וְ/שָׁחַ֣ט

𐤅/𐤔𐤇𐤈

shâchaṭ

and he shall slaughter

To slaughter, especially of animals, often in the context of ritual sacrifice, but also generally referring to the killing of animals or people with a cutting instrument. The term primarily denotes the deliberate act of slaying, typically by means of cutting the throat as part of ritual procedures, but can extend to non-sacrificial and even violent (massacre-like) killings.

H7819

Leviticus 3:8 · Word #7

Lexicon H7819

Lemmaשָׁחַט
Lemma (Paleo)𐤔𐤇𐤈
Transliterationshâchaṭ
Strong'sH7819
DefinitionTo slaughter, especially of animals, often in the context of ritual sacrifice, but also generally referring to the killing of animals or people with a cutting instrument. The term primarily denotes the deliberate act of slaying, typically by means of cutting the throat as part of ritual procedures, but can extend to non-sacrificial and even violent (massacre-like) killings.

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he shall slaughter

SIBI-P1 Translation H7819-22

and he slaughtered

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of slaughtering. The sequential perfect (vav-consecutive) 3ms form is rendered as a past narrative action, preserving the masculine singular subject and the deliberate act of killing by cutting inherent in the root.

View full lexicon entry for H7819 →

SILEX v2