וְ/לַֽ/חַטָּ֖את
𐤅/𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕
chaṭṭâʼâh
and for the sin offering
A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.
Leviticus 7:37 · Word #5
Lexicon H2403
| Lemma | חַטָּאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤈𐤀𐤄 |
| Transliteration | chaṭṭâʼâh |
| Strong's | H2403 |
| Definition | A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it. |
Morphology HC/Rd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and for the sin offering |
SIBI-P1 Translation H2403-67
and for a sin-offense
| Morphological Notes | Conjunction וְ + preposition לַ + noun, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun חַטָּאָה denotes a failure or offense derived from the root meaning "to miss the mark." The prefixed conjunction וְ and preposition לַ are preserved as "and for," maintaining the singular feminine noun in a concise, root-aware form. |
View full lexicon entry for H2403 →
SILEX v2