וְ/יֵרָ֥א

𐤅/𐤉𐤓𐤀

râʼâh

and it will appear

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

Leviticus 9:6 · Word #9

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HC/VNj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand it will appear

SIBI-P1 Translation H7200-190

and may he be seen

Morphological NotesVerb, Niphal stem, jussive, 3rd person masculine singular, prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a passive/reflexive sense of the root ראה, meaning "to be seen" or "to appear." The jussive 3rd masculine singular form is reflected with "may he," and the prefixed conjunction וְ is rendered as "and."

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2