וְ/יֵרָ֥א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
râʼâh
and it will appear
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
Leviticus 9:6 · Word #9
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HC/VNj3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and it will appear |
SIBI-P1 Translation H7200-190
and may he be seen
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, jussive, 3rd person masculine singular, prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive/reflexive sense of the root ראה, meaning "to be seen" or "to appear." The jussive 3rd masculine singular form is reflected with "may he," and the prefixed conjunction וְ is rendered as "and." |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2