בֵּן
𐤁𐤍
bên
H1123 noun
SILEX Entry
Definition
Male offspring; in a broad sense, a descendant, member, or affiliate of a family, group, or category. Used both literally for a biological son and metaphorically for descendant, member of a profession, class, or people; also signifies youth or young man in certain contexts. The semantic range extends to designate an individual with a particular relationship of belonging, association, or derivation within a lineage, tribe, nation, or collective.
Semantic Range
son, male offspring, descendant, member of a family, child (in some contexts), youth, young man, member/affiliate of a group or class (e.g., 'sons of the prophets'), person of a particular characteristic or occupation (e.g., 'sons of valor'), member of a people or nation
Root / Etymology
בנה (Aramaic form of the Hebrew root בנה) meaning 'to build.' The noun בֵּן derives from the concept of 'one who is built' (i.e., offspring or descendant), reflecting the role of children in establishing and continuing the family or lineage. While this term is Aramaic, it remains closely related in meaning and form to the Hebrew בֵּן, sharing the same core derivation.
Historical & Contextual Notes
In Aramaic portions of the Hebrew Bible (e.g., Daniel, Ezra), בֵּן functions directly as the standard term for 'son,' identical in meaning to the Hebrew בֵּן. Beyond its literal use, it often appears in patronymic formulas (e.g., 'son of X'), in tribal designations (e.g., 'sons of Israel' meaning 'Israelites'), or in expressions of group identity (e.g., 'sons of the prophets' for prophetic disciples). The term is also used idiomatically to indicate youth or someone belonging to a particular vocation. English translations as 'son' or 'child' capture the foundational meaning, but the full breadth—genealogical, social, and metaphorical—is sometimes missed, especially in collective, idiomatic, or figurative uses. No major semantic shift is evident between the Hebrew and Aramaic uses in the context of the Hebrew Bible; however, distinctions should be observed between literal, collective, and figurative referents. The English term 'Jew' occasionally appears in translations for collective identities (e.g., 'sons of Judah'), but this is a later development and should not replace the lexical sense tied to descent or group identity in the First and Second Temple periods.
Translation Consistency
'son' is the natural, primary English equivalent for בֵּן. It covers the literal male offspring sense and the common metaphorical uses (descendant, member of a group or class, 'sons of ...', young man). Choosing the singular base form allows consistent inflection for number or phrasing while matching the typical semantic range and idiom of the Hebrew.
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) corresponding to בֵּן; {a son (as a builder of the family name), in the widest sense}; child, son, young.
Bantu Hebrew
| Language | Bantu Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Bemba | umwana | child, son, daughter | |
| Chichewa | mwana | child | |
| Chichewa (Nyanja) | mwana | child, son, offspring | |
| Chokwe | muana | child | |
| Chokwe | mwana | child, son, daughter |
Root Family
בנה (Bayit) — to build, construct, establish
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1004 | בַּיִת | in the houses |
| H1005 | בַּיִת | the built-house |
| H1121 | בֵּן | sons |
| H1122 | בֵּן | son |
| H1124 | בְּנָא | the ones building |
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H1123-01 |
בְּנֵ֤י | beney | ANcmpc |
sons of | sons of | sons of | 6 |
H1123-04 |
וּ/בְנֽוֹ/הִי | uvenohi | AC/Ncmpc/Sp3ms |
and his sons | and his sons | and his sons | 2 |
H1123-02 |
בְּנֵי/ה֣וֹן | beneyhon | ANcmpc/Sp3mp |
their sons | their sons | their sons | 1 |
H1123-03 |
וּ/בְנֵ֣י | uveney | AC/Ncmpc |
and-sons-of | and sons of | and sons of | 1 |
H1123-05 |
בְנֵֽי | veney | ANcmpc |
the sons of | sons of | sons of | 1 |
Occurrences in Scripture
11 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H1123-01 |
Daniel 2:25 | בְּנֵ֤י | beney | ANcmpc |
sons-of | sons of | sons of |
H1123-01 |
Daniel 2:38 | בְּֽנֵי | beney | ANcmpc |
sons of | sons of | sons of |
H1123-01 |
Daniel 5:13 | בְּנֵ֤י | beney | ANcmpc |
sons | sons of | sons of |
H1123-01 |
Daniel 5:21 | בְּנֵי֩ | beney | ANcmpc |
sons of | sons of | sons of |
H1123-01 |
Daniel 6:14 | בְּנֵ֨י | beney | ANcmpc |
sons-of | sons of | sons of |
H1123-02 |
Daniel 6:25 | בְּנֵי/ה֣וֹן | beneyhon | ANcmpc/Sp3mp |
their sons | their sons | their sons |
H1123-03 |
Ezra 6:9 | וּ/בְנֵ֣י | uveney | AC/Ncmpc |
and-sons-of | and sons of | and sons of |
H1123-04 |
Ezra 6:10 | וּ/בְנֽוֹ/הִי | uvenohi | AC/Ncmpc/Sp3ms |
and his sons | and his sons | and his sons |
H1123-05 |
Ezra 6:16 | בְנֵֽי | veney | ANcmpc |
the sons of | sons of | sons of |
H1123-01 |
Ezra 6:16 | בְּנֵי | beney | ANcmpc |
the sons of | sons of | sons of |
H1123-04 |
Ezra 7:23 | וּ/בְנֽוֹ/הִי | uvenohi | AC/Ncmpc/Sp3ms |
and his sons | and his sons | and his sons |