הָמוֹן
𐤄𐤌𐤅𐤍
hâmôwn
H1995 noun
SILEX Entry
Definition
A large group or mass, particularly an assemblage of people (multitude, throng) or, by extension, a great quantity or volume of things (abundance, vastness). The term can also refer to the noise, commotion, or tumult produced by such a crowd, as well as the feeling or atmosphere of chaos and disturbance. Less commonly, it may denote material abundance, wealth, or copiousness.
Semantic Range
multitude, throng, crowd, abundance, mass (of things or people), riches, copiousness, tumult, noise, uproar, commotion, confusion, rumbling
Root / Etymology
From the root הָמָה (hmh), which fundamentally means 'to be noisy, to roar, to make a commotion.' The noun form הָמוֹן (hâmôn) develops the sense of 'collective commotion,' emphasizing either the crowd or the sound produced by it. Thus, the extended meanings of 'multitude,' 'abundance,' or 'wealth' derive from the idea of a 'teeming quantity' or 'noise of many.'
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, הָמוֹן is most often used to denote a great assemblage—usually of people (e.g., a crowded gathering, a formidable army) but sometimes animals, possessions, or nations. In prophetic and poetic texts, it often emphasizes either the confusion or the sheer mass involved (e.g., Isaiah 17:12-13—'the roar of many peoples'). When used for non-human abundance (as in wealth or possessions), it stresses sheer quantity rather than specific value. Some translations (especially KJV) have rendered it 'riches' or 'store,' but such uses are extensions and carry nuances of copiousness rather than strictly monetary wealth. Over time, particularly in later biblical books (e.g., Ezekiel), the word came to encompass not just the physical presence but also the collective impact (noise, tumult, disturbance) of such masses. The term is distinct from קָהָל (qāhāl, assembly—often formal or cultic) and עֵדָה (‘ēdāh, community or congregation—more ordered), in that הָמוֹן typically emphasizes disorder, noise, and sheer mass. It is frequently found in descriptions of invading armies, populous cities, or flourishing nations.
Translation Consistency
'Multitude' is the most frequent and natural English equivalent for הָמוֹן in the P2 data and in Biblical usage. It clearly covers the primary sense of an assemblage or large group of people (throng/crowd) while also fitting extended senses of large quantity or mass. It is idiomatic, preserves the traditional biblical tone, and provides a single consistent base term for all forms of this lemma; rarer senses (e.g., noise, tumult) can be rendered idiomatically in context while still using 'multitude' as the core word.
Original Strong's Gloss (1890)
or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth; abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
המם (h-m-h) — to make noise, to roar, to be in commotion
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1950 | הוֹמָם | and the Tumultuous One |
| H1967 | הֵימָם | Hêymâm |
| H1991 | הֵם | from them |
| H1997 | הֲמוֹנָה | her teeming mass |
| H2000 | הָמַם | he threw them into panic |
Word Forms
21 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H1995-04 |
הֲמ֥וֹן | hamon | HNcmsc |
multitude | roaring throng of | multitude of | 35 |
H1995-11 |
הֶ/הָמ֖וֹן | hehamon | HTd/Ncmsa |
the multitude | the roaring throng | the multitude | 16 |
H1995-05 |
הֲמוֹנָֽ/הּ | hamonah | HNcmsc/Sp3fs |
her multitude | her throng | her multitude | 10 |
H1995-09 |
הֲמוֹנ֑/וֹ | hamono | HNcmsc/Sp3ms |
his hordes | his roaring throng | his multitude | 3 |
H1995-10 |
הֲמוֹנֹ֔/ה | hamonoh | HNcmsc/Sp3ms |
his multitude | his tumultuous multitude | his multitude | 3 |
H1995-08 |
הֲמוֹנִ֣ים | hamonim | HNcmpa |
multitudes | tumultuous multitudes | tumultuous multitudes | 2 |
H1995-18 |
וַ/הֲמ֤וֹן | vahamon | HC/Ncmsc |
and the multitude | and the throng of | and the multitude of | 2 |
H1995-12 |
ה/המון | hhmvn | HTd/Ncmsa |
the multitude | roaring multitude | roaring multitude | 1 |
H1995-17 |
וּ/מֵֽ/הֲמוֹנָ֖/ם | umehamonam | HC/R/Ncmsc/Sp3mp |
nor from their noise | and from their tumultuous throng | nor from their noise | 1 |
H1995-03 |
הֲמָנְ/כֶם֙ | hamanekhem | HNcmsc/Sp2mp |
your turmoil | your tumultuous multitude | your tumultuous multitude | 1 |
Occurrences in Scripture
85 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H1995-04 |
Genesis 17:4 | הֲמ֥וֹן | hamon | HNcmsc |
a multitude of | roaring throng of | a multitude of |
H1995-04 |
Genesis 17:5 | הֲמ֥וֹן | hamon | HNcmsc |
of a multitude | roaring throng of | a multitude of |
H1995-09 |
Judges 4:7 | הֲמוֹנ֑/וֹ | hamono | HNcmsc/Sp3ms |
his-multitude | his roaring throng | his multitude |
H1995-11 |
1 Samuel 4:14 | הֶ/הָמ֖וֹן | hehamon | HTd/Ncmsa |
of the commotion | the roaring throng | the commotion |
H1995-11 |
1 Samuel 14:16 | הֶ/הָמ֛וֹן | hehamon | HTd/Ncmsa |
the multitude | the roaring throng | the multitude |
H1995-21 |
1 Samuel 14:19 | וְ/הֶ/הָמ֗וֹן | vehehamon | HC/Td/Ncmsa |
and-the tumult | and the roaring throng | and the tumult |
H1995-04 |
2 Samuel 6:19 | הֲמ֣וֹן | hamon | HNcmsc |
multitude | roaring throng of | multitude of |
H1995-11 |
2 Samuel 18:29 | הֶ/הָמ֨וֹן | hehamon | HTd/Ncmsa |
the tumult | the roaring throng | the multitude |
H1995-04 |
1 Kings 18:41 | הֲמ֥וֹן | hamon | HNcmsc |
of abundance | roaring throng of | roaring throng of |
H1995-11 |
1 Kings 20:13 | הֶ/הָמ֥וֹן | hehamon | HTd/Ncmsa |
the multitude | the roaring throng | the multitude |