מְעַט

𐤌𐤏𐤈

mᵉʻaṭ

H4592 noun

SILEX Entry

Root מעט to be small, become few, diminish

Definition

A small amount, quantity, or degree; a little, a few, scarcely, slight—often used both as an adjective and adverb to indicate smallness in number, quantity, duration, or significance. In some contexts emphasizes a small remnant or scant degree, and is occasionally used in comparison (less, fewer).

Semantic Range

little, few, small, slightly, barely, almost, for a short time, a small amount, a little while, a small number, fewness, a slight thing, not much, lesser, some, scarcely

Root / Etymology

From the root מָעַט (m-ʻ-t), meaning 'to be small, become few,' conveying the idea of a reduction in number, quantity, or size. מְעַט is the noun or adverbial form, emphasizing the state or degree of smallness deriving from this root. The root appears in various forms throughout the Hebrew Bible, contributing related adjectives and verbs.

Historical & Contextual Notes

In biblical usage, מְעַט denotes smallness in various spheres: few in number (Genesis 34:30), a little quantity or portion (Exodus 12:4), short duration (Isaiah 26:20), or minor degree (Genesis 18:24). The term functions both as a quantifier—contrasting with Hebrew רַב (rav, 'much, many')—and as a comparative (e.g., 'smaller,' 'less'). English translations may render מְעַט as 'few,' 'little,' 'a bit,' 'short while,' or 'slightly,' subject to sentence context. A closely related term is קָטֹן (qāṭōn, 'small, insignificant'), but מְעַט typically highlights quantity or duration, not character. In narrative and legal texts, the word can underscore scarcity, threat, or the vulnerable status of a minority (e.g., Israelite numbers among surrounding peoples). In post-exilic texts, it can stress the remnant theme. Septuagint renderings include μικρός ('small') or ὀλίγος ('few'). Later English translations sometimes use 'almost,' but this sense is always rooted in the idea of 'barely, just a little.'

Original Strong's Gloss (1890)

or מְעָט; from מָעַט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

מעט (m-ʿ-ṭ) — smallness, fewness, diminution

Strong's Lemma SIBI-P1
H4591 מָעַט the one who lessens
H4593 מָעֹט thinned

Word Forms

10 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H4592-06 מְעַט meat HNcmsc a little a small amount of 60
H4592-04 כִּ֠/מְעַט kimeat HR/Ncmsa almost as a small amount 17
H4592-02 הַ/מְעַט֙ hameat HTi/Ncmsa Is it too little the small amount 11
H4592-05 לִ/מְעָֽט limeat HR/Aamsa little for a little 3
H4592-08 וּ/מְעַ֣ט umeat HC/Ncmsc and a little and hundred-of 3
H4592-09 וְ/לַ/מְעַ֕ט velameat HC/Rd/Aamsa and to the few and to the small amount 2
H4592-07 מְעַטִּ֑ים meatim HAampa few few (masculine) 2
H4592-03 כִ/מְעַט khimeat HR/Ncmsc for a little like a small amount of 1
H4592-01 בִּ/מְעַט bimeat HR/Ncmsc with a small in small measure of 1
H4592-10 בִ/מְעָֽט vimeat HR/Aamsa by few in small measure 1

Occurrences in Scripture

101 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H4592-06 Genesis 18:4 מְעַט meat HNcmsc a little a small amount of
H4592-06 Genesis 24:17 מְעַט meat HNcmsc a little a small amount of
H4592-06 Genesis 24:43 מְעַט meat HNcmsc a little a small amount of
H4592-04 Genesis 26:10 כִּ֠/מְעַט kimeat HR/Ncmsa almost as a small amount
H4592-02 Genesis 30:15 הַ/מְעַט֙ hameat HTi/Ncmsa a small matter the small amount
H4592-06 Genesis 30:30 מְעַט֩ meat HNcmsa little a small amount of
H4592-06 Genesis 43:2 מְעַט meat HNcmsc a little a small amount of
H4592-06 Genesis 43:11 מְעַ֤ט meat HNcmsc a little a small amount of
H4592-08 Genesis 43:11 וּ/מְעַ֣ט umeat HC/Ncmsc and a little and hundred-of
H4592-06 Genesis 44:25 מְעַט meat HNcmsc a little a small amount of