ἀγαλλίασις
agallíasis
gladness
A state or expression of exuberant joy or exultation; the manifestation of great rejoicing, especially in religious or communal contexts. The term frequently denotes not only an internal feeling but also an outward display, such as singing or proclamation, of overwhelming gladness or triumphant delight.
Luke 1:14 · Word #6
Lexicon G20
| Lemma | ἀγαλλίασις |
| Transliteration | agallíasis |
| Strong's | G20 |
| Definition | A state or expression of exuberant joy or exultation; the manifestation of great rejoicing, especially in religious or communal contexts. The term frequently denotes not only an internal feeling but also an outward display, such as singing or proclamation, of overwhelming gladness or triumphant delight. |
Morphology N NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | gladness |
| Literal | exultation-gladness |
Lexical Info
| Lemma | ἀγαλλίασις |
| Strong's | G20 |
SIBI-P1 Translation G20-03
exultant rejoicing
| Morphological Notes | Noun, nominative feminine singular (Gr,N,,,,,NFS); a -σις action noun derived from ἀγαλλιάω, denoting the act or state of exulting. |
| Rendering Rationale | "Exultant rejoicing" captures the noun of action formed from ἀγαλλιάω, expressing outward, exuberant joy rather than quiet happiness. As nominative feminine singular, it stands as a singular state or manifestation of such rejoicing. |
View full lexicon entry for G20 →
SILEX v2