Luke 1:66
Common
SIBI-P1
and
and/also
they kept
they were placing
all
all-ones (masculine, nominative plural)
the
the (masculine plural ones)
who heard
the having-heard men
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
to the (feminine singular)
heart
to/with/in the heart (feminine singular)
their
of those same ones (masculine plural)
saying
the ones laying-forth (words)
what
what (thing)?
then
therefore / so-then
the
the (nominative neuter singular thing)
child
the little-child (neuter singular)
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
will be
he/she/it will be
and
and/also
for
for (giving-reason)
hand
the hand
of the Lord
of the Supreme Master
was
he/she/it was existing
with
in company with
him
of him (the same one)
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἔθεντο
ethento
they kept
they were placing
V AOR MID IND 3P PL
πάντες
pantes
all
all-ones (masculine, nominative plural)
PRO.I NOM M PL
οἱ
oi
the
the (masculine plural ones)
PRO.D NOM M PL
ἀκούσαντες
akousantes
who heard
the having-heard men
V AOR ACT PTCP NOM M PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
καρδίᾳ
kardia
heart
to/with/in the heart (feminine singular)
N DAT F SG
αὐτῶν
auton
their
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
λέγοντες
legontes
saying
the ones laying-forth (words)
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τί
ti
what
what (thing)?
PRO.Q NOM N SG
ἄρα
ara
then
therefore / so-then
ADV
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
παιδίον
paidion
child
the little-child (neuter singular)
N NOM N SG
τοῦτο
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
DET NOM N SG
ἔσται
estai
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and/also
ADV
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
χεὶρ
cheir
hand
the hand
N NOM F SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
ἦν
en-2
was
he/she/it was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
μετ’
met
with
in company with
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
him
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἔθεντο ethento | they kept | V AOR MID IND 3P PL | G5087 |
| 3 | πάντες pantes | all | PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 4 | οἱ oi | the | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 5 | ἀκούσαντες akousantes | who heard | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G191 |
| 6 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 8 | καρδίᾳ kardia | heart | N DAT F SG | G2588 |
| 9 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 10 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 11 | τί ti | what | PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 12 | ἄρα ara | then | ADV | G686 |
| 13 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 14 | παιδίον paidion | child | N NOM N SG | G3813 |
| 15 | τοῦτο touto | this | DET NOM N SG | G3778 |
| 16 | ἔσται estai | will be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 17 | καὶ kai-2 | and | ADV | G2532 |
| 18 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 19 | χεὶρ cheir | hand | N NOM F SG | G5495 |
| 20 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 21 | ἦν en-2 | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 22 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 23 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |