Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὐαί ouai Woe EXCL G3759
2 σοι soi to you PRO.P 2P DAT SG G4771
3 Χοραζείν chorazein Chorazin N VOC F SG G5523
4 οὐαί ouai-2 Woe EXCL G3759
5 σοι soi-2 to you PRO.P 2P DAT SG G4771
6 Βηθσαϊδά bethsaida Bethsaida N VOC F SG G966
7 ὅτι oti for CONJ.S G3754
8 εἰ ei if CONJ.S G1487
9 ἐν en in PREP DAT G1722
10 Τύρῳ turo Tyre N DAT F SG G5184
11 καὶ kai and CONJ G2532
12 Σιδῶνι sidoni Sidon N DAT F SG G4605
13 ἐγενήθησαν egenethesan had been done V AOR PASS IND 3P PL G1096
14 αἱ ai the ART NOM F PL G3588
15 δυνάμεις dunameis miracles N NOM F PL G1411
16 αἱ ai-2 that PRO.D NOM F PL G3588
17 γενόμεναι genomenai having been done V AOR MID PTCP NOM F PL G1096
18 ἐν en-2 in PREP DAT G1722
19 ὑμῖν umin you PRO.P 2P DAT PL G4771
20 πάλαι palai long ago ADV G3819
21 ἂν an would have T G302
22 ἐν en-3 in PREP DAT G1722
23 σάκκῳ sakko sackcloth N DAT M SG G4526
24 καὶ kai-2 and CONJ G2532
25 σποδῷ spodo ashes N DAT F SG G4700
26 καθήμενοι kathemenoi sitting V PRS MID PTCP NOM M PL G2521
27 μετενόησαν metenoesan they would have repented V AOR ACT IND 3P PL G3340