Luke 10:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
the
and
now
now
answering
having answered
having answered
said
he said
he said
you shall love
you will cherish
you will love
Lord
master
lord
the
the
the
God
a deity
God
your
of you
of you
with
out of
out of
all
of the whole
of the whole
your heart
of heart
of heart
your
of you
of you
and
and
and
with
in
in
all
to the whole
to the whole
the
to the
your
your soul
to the living self
to the life-self
your
of you
of you
and
and
and
with
in
in
all
to the whole
to the whole
the
to the
your
your strength
with strength
with strength
your
of you
of you
and
and
and
with
in
in
all
to the whole
to the whole
the
to the
your
your mind
in thoughtful understanding
in the mind
your
of you
of you
and
and
and
your
the
the
neighbor
a nearby fellow
a neighbor
your
of you
of you
as
as
as
yourself
yourself
yourself
Interlinear Text
ὁ
o
the
the
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de
and
now
now
CONJ
ἀποκριθεὶς
apokritheis
answering
having answered
having answered
V AOR PASS PTCP NOM M SG
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
ἀγαπήσεις
agapeseis
you shall love
you will cherish
you will love
V FUT ACT IND 2P SG
Κύριον
kurion
Lord
master
lord
N ACC M SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Θεόν
theon
God
a deity
God
N ACC M SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἐξ
ex
with
out of
out of
PREP GEN
ὅλης
oles
all
of the whole
of the whole
QUAN GEN F SG
καρδίας
kardias
your heart
of heart
of heart
N GEN F SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐν
en
with
in
in
PREP DAT
ὅλῃ
ole
all
to the whole
to the whole
QUAN DAT F SG
τῇ
te
the
to the
your
ART DAT F SG
ψυχῇ
psuche
your soul
to the living self
to the life-self
N DAT F SG
σου
sou-3
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐν
en-2
with
in
in
PREP DAT
ὅλῃ
ole-2
all
to the whole
to the whole
QUAN DAT F SG
τῇ
te-2
the
to the
your
ART DAT F SG
ἰσχύϊ
ischui
your strength
with strength
with strength
N DAT F SG
σου
sou-4
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἐν
en-3
with
in
in
PREP DAT
ὅλῃ
ole-3
all
to the whole
to the whole
QUAN DAT F SG
τῇ
te-3
the
to the
your
ART DAT F SG
διανοίᾳ
dianoia
your mind
in thoughtful understanding
in the mind
N DAT F SG
σου
sou-5
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
τὸν
ton-2
your
the
the
ART ACC M SG
πλησίον
plesion
neighbor
a nearby fellow
a neighbor
ADJ.S ACC M SG
σου
sou-6
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
σεαυτόν
seauton
yourself
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | ἀποκριθεὶς apokritheis | answering | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G611 |
| 4 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 5 | ἀγαπήσεις agapeseis | you shall love | V FUT ACT IND 2P SG | G25 |
| 6 | Κύριον kurion | Lord | N ACC M SG | G2962 |
| 7 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 8 | Θεόν theon | God | N ACC M SG | G2316 |
| 9 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 10 | ἐξ ex | with | PREP GEN | G1537 |
| 11 | ὅλης oles | all | QUAN GEN F SG | G3650 |
| 12 | καρδίας kardias | your heart | N GEN F SG | G2588 |
| 13 | σου sou-2 | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | ἐν en | with | PREP DAT | G1722 |
| 16 | ὅλῃ ole | all | QUAN DAT F SG | G3650 |
| 17 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 18 | ψυχῇ psuche | your soul | N DAT F SG | G5590 |
| 19 | σου sou-3 | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 20 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | ἐν en-2 | with | PREP DAT | G1722 |
| 22 | ὅλῃ ole-2 | all | QUAN DAT F SG | G3650 |
| 23 | τῇ te-2 | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 24 | ἰσχύϊ ischui | your strength | N DAT F SG | G2479 |
| 25 | σου sou-4 | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 26 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 27 | ἐν en-3 | with | PREP DAT | G1722 |
| 28 | ὅλῃ ole-3 | all | QUAN DAT F SG | G3650 |
| 29 | τῇ te-3 | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 30 | διανοίᾳ dianoia | your mind | N DAT F SG | G1271 |
| 31 | σου sou-5 | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 32 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 33 | τὸν ton-2 | your | ART ACC M SG | G3588 |
| 34 | πλησίον plesion | neighbor | ADJ.S ACC M SG | G4139 |
| 35 | σου sou-6 | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 36 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 37 | σεαυτόν seauton | yourself | PRO.X 2P ACC M SG | G4572 |