Luke 11:21
Common
SIBI-P1
When
whenever (in whatever case that)
a
the (masculine singular nominative)
strong man
the strong-one (masculine singular, nominative)
fully armed
the having-been-fully-armored one
guards
he/she/it may be guarding
his
the (feminine singular, direct-object)
own
of himself (of itself)
courtyard
a wind-open courtyard
in
in (within/by means of, governing the dative)
peace
the state-of-being-joined (feminine singular); in the dative form: to/for the state-of-being-joined
are
he/she/it is (exists)
his
the things
possessions
the things presently-being-at-hand
his
of him (the same one)
Interlinear Text
ὅταν
otan
When
whenever (in whatever case that)
CONJ.S
ὁ
o
a
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
ἰσχυρὸς
ischuros
strong man
the strong-one (masculine singular, nominative)
ADJ.S NOM M SG
καθωπλισμένος
kathoplismenos
fully armed
the having-been-fully-armored one
V PRF PASS PTCP NOM M SG
φυλάσσῃ
phulasse
guards
he/she/it may be guarding
V PRS ACT SUBJ 3P SG
τὴν
ten
his
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ἑαυτοῦ
eautou
own
of himself (of itself)
PRO.X 3P GEN M SG
αὐλήν
aulen
courtyard
a wind-open courtyard
N ACC F SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
εἰρήνῃ
eirene
peace
the state-of-being-joined (feminine singular); in the dative form: to/for the state-of-being-joined
N DAT F SG
ἐστὶν
estin
are
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
τὰ
ta
his
the things
PRO.D NOM N PL
ὑπάρχοντα
uparchonta
possessions
the things presently-being-at-hand
V PRS ACT PTCP NOM N PL
αὐτοῦ
autou
his
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅταν otan | When | CONJ.S | G3752 |
| 2 | ὁ o | a | ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | ἰσχυρὸς ischuros | strong man | ADJ.S NOM M SG | G2478 |
| 4 | καθωπλισμένος kathoplismenos | fully armed | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G2528 |
| 5 | φυλάσσῃ phulasse | guards | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G5442 |
| 6 | τὴν ten | his | ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | ἑαυτοῦ eautou | own | PRO.X 3P GEN M SG | G1438 |
| 8 | αὐλήν aulen | courtyard | N ACC F SG | G833 |
| 9 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 10 | εἰρήνῃ eirene | peace | N DAT F SG | G1515 |
| 11 | ἐστὶν estin | are | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 12 | τὰ ta | his | PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 13 | ὑπάρχοντα uparchonta | possessions | V PRS ACT PTCP NOM N PL | G5225 |
| 14 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |