Interlinear Text

μακάριοι makarioi Blessed the divinely-favored ones ADJ.P NOM M PL οἱ oi are those the (masculine plural ones) ART NOM M PL δοῦλοι douloi servants male bond-servants N NOM M PL ἐκεῖνοι ekeinoi those those-there ones (masculine, nominative plural) DET NOM M PL οὓς ous whom whom (masculine plural, direct object) PRO.R ACC M PL ἐλθὼν elthon having come having come (he); I was coming V AOR ACT PTCP NOM M SG o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Κύριος kurios lord the Sovereign-Master N NOM M SG εὑρήσει euresei shall find he/she/it will find V FUT ACT IND 3P SG γρηγοροῦντας gregorountas watching the ones staying-awake V PRS ACT PTCP ACC M PL ἀμὴν amen verily Firmly so! EXCL λέγω lego I say I lay forth (in words) V PRS ACT IND 1P SG ὑμῖν umin to you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL ὅτι oti that that (as the fact that) CONJ.S περιζώσεται perizosetai he will gird himself he will gird himself about V FUT MID IND 3P SG καὶ kai and and/also CONJ ἀνακλινεῖ anaklinei will have them recline he/she/it will cause to recline back V FUT ACT IND 3P SG αὐτοὺς autous them them themselves (masculine, direct object) PRO.P 3P ACC M PL καὶ kai-2 and and/also CONJ παρελθὼν parelthon having come having-passed-by (masculine singular) V AOR ACT PTCP NOM M SG διακονήσει diakonesei will serve he/she will render service as an attendant V FUT ACT IND 3P SG αὐτοῖς autois them to them themselves PRO.P 3P DAT M PL

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 μακάριοι makarioi Blessed ADJ.P NOM M PL G3107
2 οἱ oi are those ART NOM M PL G3588
3 δοῦλοι douloi servants N NOM M PL G1401
4 ἐκεῖνοι ekeinoi those DET NOM M PL G1565
5 οὓς ous whom PRO.R ACC M PL G3739
6 ἐλθὼν elthon having come V AOR ACT PTCP NOM M SG G2064
7 o the ART NOM M SG G3588
8 Κύριος kurios lord N NOM M SG G2962
9 εὑρήσει euresei shall find V FUT ACT IND 3P SG G2147
10 γρηγοροῦντας gregorountas watching V PRS ACT PTCP ACC M PL G1127
11 ἀμὴν amen verily EXCL G281
12 λέγω lego I say V PRS ACT IND 1P SG G3004
13 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
14 ὅτι oti that CONJ.S G3754
15 περιζώσεται perizosetai he will gird himself V FUT MID IND 3P SG G4024
16 καὶ kai and CONJ G2532
17 ἀνακλινεῖ anaklinei will have them recline V FUT ACT IND 3P SG G347
18 αὐτοὺς autous them PRO.P 3P ACC M PL G846
19 καὶ kai-2 and CONJ G2532
20 παρελθὼν parelthon having come V AOR ACT PTCP NOM M SG G3928
21 διακονήσει diakonesei will serve V FUT ACT IND 3P SG G1247
22 αὐτοῖς autois them PRO.P 3P DAT M PL G846