Luke 14:26
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
If
if (conditional particle)
—
anyone
some-one (masculine singular subject)
—
comes
he/she/it is coming
—
to
toward/unto
—
me
not (in will, command, or possibility)
—
and
and/also
—
not
not (absolute negation)
—
hates
he/she/it is hating
—
his
the (masculine singular direct object)
—
father
father (accusative singular, direct object)
—
own
of himself (of itself)
—
and
and/also
—
the
the (feminine singular, direct-object)
—
mother
the mother
—
and
and/also
—
the
the (feminine singular, direct-object)
—
wife
a woman
—
and
and/also
—
the
the things
—
children
offspring-children (neuter plural, nominative/accusative)
—
and
and/also
—
the
the (masculine-plural ones)
—
brothers
brothers (masculine plural, direct object)
—
and
and/also
—
the
the (feminine-plural, direct-object)
—
sisters
sisters
—
even
still-yet
—
and
and-yet
—
even
and/also
—
his
the (feminine singular, direct-object)
—
life
the soul-life
—
own
of himself (of itself)
—
not
not (absolute negation)
—
can
he/she/it is able
—
be
to be existing
—
my
of me (first-person singular)
—
disciple
a learner (masculine singular)
—
Interlinear Text
εἴ
ei
If
if (conditional particle)
CONJ.S
τις
tis
anyone
some-one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
ἔρχεται
erchetai
comes
he/she/it is coming
V PRS MID IND 3P SG
πρός
pros
to
toward/unto
PREP ACC
με
me
me
not (in will, command, or possibility)
PRO.P 1P ACC SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
ADV
μισεῖ
misei
hates
he/she/it is hating
V PRS ACT IND 3P SG
τὸν
ton
his
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
πατέρα
patera
father
father (accusative singular, direct object)
N ACC M SG
ἑαυτοῦ
eautou
own
of himself (of itself)
PRO.X 3P GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
μητέρα
metera
mother
the mother
N ACC F SG
καὶ
kai-3
and
and/also
CONJ
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
γυναῖκα
gunaika
wife
a woman
N ACC F SG
καὶ
kai-4
and
and/also
CONJ
τὰ
ta
the
the things
ART ACC N PL
τέκνα
tekna
children
offspring-children (neuter plural, nominative/accusative)
N ACC N PL
καὶ
kai-5
and
and/also
CONJ
τοὺς
tous
the
the (masculine-plural ones)
ART ACC M PL
ἀδελφοὺς
adelphous
brothers
brothers (masculine plural, direct object)
N ACC M PL
καὶ
kai-6
and
and/also
CONJ
τὰς
tas
the
the (feminine-plural, direct-object)
ART ACC F PL
ἀδελφάς
adelphas
sisters
sisters
N ACC F PL
ἔτι
eti
even
still-yet
ADV
δὲ
de
and
and-yet
CONJ
καὶ
kai-7
even
and/also
ADV
τὴν
ten-3
his
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ψυχὴν
psuchen
life
the soul-life
N ACC F SG
ἑαυτοῦ
eautou-2
own
of himself (of itself)
PRO.X 3P GEN M SG
οὐ
ou-2
not
not (absolute negation)
ADV
δύναται
dunatai
can
he/she/it is able
V PRS MID IND 3P SG
εἶναί
einai
be
to be existing
V PRS ACT INF
μου
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
μαθητής
mathetes
disciple
a learner (masculine singular)
N NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἴ ei | If | CONJ.S | G1487 |
| 2 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 3 | ἔρχεται erchetai | comes | V PRS MID IND 3P SG | G2064 |
| 4 | πρός pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 5 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 8 | μισεῖ misei | hates | V PRS ACT IND 3P SG | G3404 |
| 9 | τὸν ton | his | ART ACC M SG | G3588 |
| 10 | πατέρα patera | father | N ACC M SG | G3962 |
| 11 | ἑαυτοῦ eautou | own | PRO.X 3P GEN M SG | G1438 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 14 | μητέρα metera | mother | N ACC F SG | G3384 |
| 15 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 16 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 17 | γυναῖκα gunaika | wife | N ACC F SG | G1135 |
| 18 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 20 | τέκνα tekna | children | N ACC N PL | G5043 |
| 21 | καὶ kai-5 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 23 | ἀδελφοὺς adelphous | brothers | N ACC M PL | G80 |
| 24 | καὶ kai-6 | and | CONJ | G2532 |
| 25 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 26 | ἀδελφάς adelphas | sisters | N ACC F PL | G79 |
| 27 | ἔτι eti | even | ADV | G2089 |
| 28 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 29 | καὶ kai-7 | even | ADV | G2532 |
| 30 | τὴν ten-3 | his | ART ACC F SG | G3588 |
| 31 | ψυχὴν psuchen | life | N ACC F SG | G5590 |
| 32 | ἑαυτοῦ eautou-2 | own | PRO.X 3P GEN M SG | G1438 |
| 33 | οὐ ou-2 | not | ADV | G3756 |
| 34 | δύναται dunatai | can | V PRS MID IND 3P SG | G1410 |
| 35 | εἶναί einai | be | V PRS ACT INF | G1510 |
| 36 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 37 | μαθητής mathetes | disciple | N NOM M SG | G3101 |