Interlinear Text

εἴ ei If if (conditional particle) CONJ.S τις tis anyone some-one (masculine singular subject) PRO.I NOM M SG ἔρχεται erchetai comes he/she/it is coming V PRS MID IND 3P SG πρός pros to toward/unto PREP ACC με me me not (in will, command, or possibility) PRO.P 1P ACC SG καὶ kai and and/also CONJ οὐ ou not not (absolute negation) ADV μισεῖ misei hates he/she/it is hating V PRS ACT IND 3P SG τὸν ton his the (masculine singular direct object) ART ACC M SG πατέρα patera father father (accusative singular, direct object) N ACC M SG ἑαυτοῦ eautou own of himself (of itself) PRO.X 3P GEN M SG καὶ kai-2 and and/also CONJ τὴν ten the the (feminine singular, direct-object) ART ACC F SG μητέρα metera mother the mother N ACC F SG καὶ kai-3 and and/also CONJ τὴν ten-2 the the (feminine singular, direct-object) ART ACC F SG γυναῖκα gunaika wife a woman N ACC F SG καὶ kai-4 and and/also CONJ τὰ ta the the things ART ACC N PL τέκνα tekna children offspring-children (neuter plural, nominative/accusative) N ACC N PL καὶ kai-5 and and/also CONJ τοὺς tous the the (masculine-plural ones) ART ACC M PL ἀδελφοὺς adelphous brothers brothers (masculine plural, direct object) N ACC M PL καὶ kai-6 and and/also CONJ τὰς tas the the (feminine-plural, direct-object) ART ACC F PL ἀδελφάς adelphas sisters sisters N ACC F PL ἔτι eti even still-yet ADV δὲ de and and-yet CONJ καὶ kai-7 even and/also ADV τὴν ten-3 his the (feminine singular, direct-object) ART ACC F SG ψυχὴν psuchen life the soul-life N ACC F SG ἑαυτοῦ eautou-2 own of himself (of itself) PRO.X 3P GEN M SG οὐ ou-2 not not (absolute negation) ADV δύναται dunatai can he/she/it is able V PRS MID IND 3P SG εἶναί einai be to be existing V PRS ACT INF μου mou my of me (first-person singular) PRO.P 1P GEN SG μαθητής mathetes disciple a learner (masculine singular) N NOM M SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἴ ei If CONJ.S G1487
2 τις tis anyone PRO.I NOM M SG G5100
3 ἔρχεται erchetai comes V PRS MID IND 3P SG G2064
4 πρός pros to PREP ACC G4314
5 με me me PRO.P 1P ACC SG G1473
6 καὶ kai and CONJ G2532
7 οὐ ou not ADV G3756
8 μισεῖ misei hates V PRS ACT IND 3P SG G3404
9 τὸν ton his ART ACC M SG G3588
10 πατέρα patera father N ACC M SG G3962
11 ἑαυτοῦ eautou own PRO.X 3P GEN M SG G1438
12 καὶ kai-2 and CONJ G2532
13 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
14 μητέρα metera mother N ACC F SG G3384
15 καὶ kai-3 and CONJ G2532
16 τὴν ten-2 the ART ACC F SG G3588
17 γυναῖκα gunaika wife N ACC F SG G1135
18 καὶ kai-4 and CONJ G2532
19 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
20 τέκνα tekna children N ACC N PL G5043
21 καὶ kai-5 and CONJ G2532
22 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
23 ἀδελφοὺς adelphous brothers N ACC M PL G80
24 καὶ kai-6 and CONJ G2532
25 τὰς tas the ART ACC F PL G3588
26 ἀδελφάς adelphas sisters N ACC F PL G79
27 ἔτι eti even ADV G2089
28 δὲ de and CONJ G1161
29 καὶ kai-7 even ADV G2532
30 τὴν ten-3 his ART ACC F SG G3588
31 ψυχὴν psuchen life N ACC F SG G5590
32 ἑαυτοῦ eautou-2 own PRO.X 3P GEN M SG G1438
33 οὐ ou-2 not ADV G3756
34 δύναται dunatai can V PRS MID IND 3P SG G1410
35 εἶναί einai be V PRS ACT INF G1510
36 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473
37 μαθητής mathetes disciple N NOM M SG G3101