Luke 16:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
he said
was saying
was saying
and
now
now
also
and
and
to
toward
to
the
the
the
disciples
learners
disciples
man
human being
a human being
certain
someone
someone
there was
was existing
was existing
rich
wealthy man
rich man
who
as
who
had
was having
was having
steward
household manager
household manager
and
and
and
this one
in this way
this one
was accused
was slandered
was accused
to him
to him
to him
as
as
as
wasting
scattering
scattering
the
the (neuter plural)
the
possessions
existing things
the things being
his
of him
of him
Interlinear Text
ἔλεγεν
elegen
he said
was saying
was saying
V IMPF ACT IND 3P SG
δὲ
de
and
now
now
CONJ
καὶ
kai
also
and
and
ADV
πρὸς
pros
to
toward
to
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
μαθητάς
mathetas
disciples
learners
disciples
N ACC M PL
ἄνθρωπός
anthropos
man
human being
a human being
N NOM M SG
τις
tis
certain
someone
someone
QUAN NOM M SG
ἦν
en
there was
was existing
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
πλούσιος
plousios
rich
wealthy man
rich man
ADJ.P NOM M SG
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
εἶχεν
eichen
had
was having
was having
V IMPF ACT IND 3P SG
οἰκονόμον
oikonomon
steward
household manager
household manager
N ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
οὗτος
outos
this one
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
διεβλήθη
dieblethe
was accused
was slandered
was accused
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὡς
os-2
as
as
as
CONJ.S
διασκορπίζων
diaskorpizon
wasting
scattering
scattering
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL
ὑπάρχοντα
uparchonta
possessions
existing things
the things being
V PRS ACT PTCP ACC N PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔλεγεν elegen | he said | V IMPF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | καὶ kai | also | ADV | G2532 |
| 4 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 5 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 6 | μαθητάς mathetas | disciples | N ACC M PL | G3101 |
| 7 | ἄνθρωπός anthropos | man | N NOM M SG | G444 |
| 8 | τις tis | certain | QUAN NOM M SG | G5100 |
| 9 | ἦν en | there was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 10 | πλούσιος plousios | rich | ADJ.P NOM M SG | G4145 |
| 11 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 12 | εἶχεν eichen | had | V IMPF ACT IND 3P SG | G2192 |
| 13 | οἰκονόμον oikonomon | steward | N ACC M SG | G3623 |
| 14 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | οὗτος outos | this one | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 16 | διεβλήθη dieblethe | was accused | V AOR PASS IND 3P SG | G1225 |
| 17 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 18 | ὡς os-2 | as | CONJ.S | G5613 |
| 19 | διασκορπίζων diaskorpizon | wasting | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G1287 |
| 20 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 21 | ὑπάρχοντα uparchonta | possessions | V PRS ACT PTCP ACC N PL | G5225 |
| 22 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |