ἐλέγετε

elegete

you-would-say

a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

G3004

Luke 17:6 · Word #11

Lexicon G3004

Lemmaλέγω
Transliterationlégō
Strong'sG3004
In-contextyou-would-say
Literalyou-might-say

Morphology V IMPF ACT IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaλέγω
Strong'sG3004

SIBI-P1 G3004-33

you (plural) were laying-forth (in words)

Rootλέγω (legō)
Core Meaningsto lay forth, to speak, to say, to relate, to declare, to mean
Semantic Rangeto say, to speak, to declare, to recount, to mean, to call or name, to instruct, to assert
Conceptual Significanceλέγω is a foundational verb for verbal revelation and proclamation in the New Testament, closely related to λόγος (word, message, account). It often introduces divine speech, teaching, or interpretive explanation, underscoring the importance of articulated, meaningful discourse in conveying truth.
Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 2nd person plural. The imperfect indicates repeated or continuous action in past time.
Rendering RationaleThe verb λέγω fundamentally means "to lay forth" in speech, especially in ordered or meaningful discourse. The imperfect active indicative (2nd person plural) expresses continuous or repeated action in past time, so "you were laying-forth" preserves both the root imagery and the ongoing past aspect directed to a plural subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root λέγω (to lay forth, to speak, to say, to relate, to declare, to mean)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3004-01 eipa I was laying-forth (in words)
G3004-02 eipan they were laying-forth (their words)
G3004-03 eipas you laid-forth (in word)

Word Usage (2353 occurrences of G3004)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:16 λεγόμενος legomenos called
Matthew 1:20 λέγων legon saying
Matthew 1:22 ῥηθὲν rethen was spoken