Luke 18:15
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | προσέφερον prosepheron |
they were bringing toward
they were offering toward
|
V IMPF ACT IND 3P PL | G4374 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 5 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 6 | βρέφη brephe |
infants
infants
|
N ACC N PL | G1025 |
| 7 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 8 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN N PL | G846 |
| 9 | ἅπτηται aptetai |
attaches himself to
might touch
|
V PRS MID SUBJ 3P SG | G681 |
| 10 | ἰδόντες idontes |
having seen
having seen
|
V AOR ACT PTCP NOM M PL | G3708 |
| 11 | δὲ de-2 |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 12 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 13 | μαθηταὶ mathetai |
learners
disciples
|
N NOM M PL | G3101 |
| 14 | ἐπετίμων epetimon |
they were rebuking
they were rebuking
|
V IMPF ACT IND 3P PL | G2008 |
| 15 | αὐτοῖς autois |
to them
to him (to them)
|
PRO.P 3P DAT M PL | G846 |