βρέφη
bréphos
babies
An infant or very young child; specifically, one still in the womb (an embryo or fetus) or a newborn. The term can refer to a child in the earliest stages of life, both before and just after birth. Contextually, it may also be used more broadly to denote very young children, especially in narratives involving nativity, infancy, or vulnerability.
Luke 18:15 · Word #6
Lexicon G1025
| Lemma | βρέφος |
| Transliteration | bréphos |
| Strong's | G1025 |
| Definition | An infant or very young child; specifically, one still in the womb (an embryo or fetus) or a newborn. The term can refer to a child in the earliest stages of life, both before and just after birth. Contextually, it may also be used more broadly to denote very young children, especially in narratives involving nativity, infancy, or vulnerability. |
Morphology N ACC N PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | babies |
| Literal | infants/babies |
Lexical Info
| Lemma | βρέφος |
| Strong's | G1025 |
SIBI-P1 Translation G1025-01
infants
| Morphological Notes | Noun, neuter, plural; attested here as accusative plural and nominative plural forms. |
| Rendering Rationale | "Infants" directly reflects the core meaning of βρέφος as very young children, including newborns or unborn children. The plural form preserves the neuter plural morphology (accusative/nominative plural) without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G1025 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
infants
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 uses 'infants,' which matches the Greek and context; no need for adjustment. |