Luke 19:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and/also
—
he said
he/she laid-forth (in word)
—
to him
to him-self
—
Well
in-a-good-way
—
good
O good-one (masculine singular vocative) / to the good (feminine singular dative)
—
servant
O bound-servant (male)
—
because
that (as the fact that)
—
in
in (within/by means of, governing the dative)
—
a very little
to the least (thing)
—
faithful
a trustworthy-and-trusting one (nominative masculine singular)
—
you have been
Come-into-being for yourself!
—
be
Continue being!
—
authority
authority-right
—
having
the holding-one
—
over
over-above (governing the genitive)
—
ten
ten
—
cities
of the city-communities
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and/also
CONJ
εἶπεν
eipen
he said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
εὖ
eu
Well
in-a-good-way
ADV
ἀγαθὲ
agathe
good
O good-one (masculine singular vocative) / to the good (feminine singular dative)
ADJ.A VOC M SG
δοῦλε
doule
servant
O bound-servant (male)
N VOC M SG
ὅτι
oti
because
that (as the fact that)
CONJ.S
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ἐλαχίστῳ
elachisto
a very little
to the least (thing)
ADJ.S DAT N SG
πιστὸς
pistos
faithful
a trustworthy-and-trusting one (nominative masculine singular)
ADJ.P NOM M SG
ἐγένου
egenou
you have been
Come-into-being for yourself!
V AOR MID IND 2P SG
ἴσθι
isthi
be
Continue being!
V PRS ACT IMP 2P SG
ἐξουσίαν
exousian
authority
authority-right
N ACC F SG
ἔχων
echon
having
the holding-one
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐπάνω
epano
over
over-above (governing the genitive)
PREP GEN
δέκα
deka
ten
ten
DET GEN F PL
πόλεων
poleon
cities
of the city-communities
N GEN F PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἶπεν eipen | he said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | εὖ eu | Well | ADV | G2095 |
| 5 | ἀγαθὲ agathe | good | ADJ.A VOC M SG | G18 |
| 6 | δοῦλε doule | servant | N VOC M SG | G1401 |
| 7 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 8 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 9 | ἐλαχίστῳ elachisto | a very little | ADJ.S DAT N SG | G1646 |
| 10 | πιστὸς pistos | faithful | ADJ.P NOM M SG | G4103 |
| 11 | ἐγένου egenou | you have been | V AOR MID IND 2P SG | G1096 |
| 12 | ἴσθι isthi | be | V PRS ACT IMP 2P SG | G1510 |
| 13 | ἐξουσίαν exousian | authority | N ACC F SG | G1849 |
| 14 | ἔχων echon | having | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2192 |
| 15 | ἐπάνω epano | over | PREP GEN | G1883 |
| 16 | δέκα deka | ten | DET GEN F PL | G1176 |
| 17 | πόλεων poleon | cities | N GEN F PL | G4172 |