Luke 19:31
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
if
if
if
anyone
someone
someone
you
you all
you all
asks
was asking
asks
why
through
why
why
what?
what
are you untying
you are loosening
you are freeing
thus
in this way
so
you shall say
you (plural) will say
you (plural) will say
that
that
that
the
the
the
Lord
master
lord
of it
of him
of it
need
a necessity
need
has
has
has
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἐάν
ean
if
if
if
CONJ.S
τις
tis
anyone
someone
someone
PRO.I NOM M SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἐρωτᾷ
erota
asks
was asking
asks
V PRS ACT SUBJ 3P SG
διὰ
dia
why
through
why
PREP ACC
τί
ti
why
what?
what
PRO.Q ACC N SG
λύετε
luete
are you untying
you are loosening
you are freeing
V PRS ACT IND 2P PL
οὕτως
outos
thus
in this way
so
ADV
ἐρεῖτε
ereite
you shall say
you (plural) will say
you (plural) will say
V FUT ACT IND 2P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Κύριος
kurios
Lord
master
lord
N NOM M SG
αὐτοῦ
autou
of it
of him
of it
PRO.P 3P GEN M SG
χρείαν
chreian
need
a necessity
need
N ACC F SG
ἔχει
echei
has
has
has
V PRS ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐάν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 3 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 5 | ἐρωτᾷ erota | asks | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G2065 |
| 6 | διὰ dia | why | PREP ACC | G1223 |
| 7 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 8 | λύετε luete | are you untying | V PRS ACT IND 2P PL | G3089 |
| 9 | οὕτως outos | thus | ADV | G3779 |
| 10 | ἐρεῖτε ereite | you shall say | V FUT ACT IND 2P PL | G3004 |
| 11 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 12 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 13 | Κύριος kurios | Lord | N NOM M SG | G2962 |
| 14 | αὐτοῦ autou | of it | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 15 | χρείαν chreian | need | N ACC F SG | G5532 |
| 16 | ἔχει echei | has | V PRS ACT IND 3P SG | G2192 |