ἐδαφιοῦσίν
edaphízō
they will level
To level, flatten, or raze (a structure) to the ground; to cause to be even with the ground, typically through deliberate destruction. The term is used particularly in the context of military siege or the destruction of cities and buildings, with the sense of complete demolition so that nothing remains above the ground.
Luke 19:44 · Word #2
Lexicon G1474
| Lemma | ἐδαφίζω |
| Transliteration | edaphízō |
| Strong's | G1474 |
| Definition | To level, flatten, or raze (a structure) to the ground; to cause to be even with the ground, typically through deliberate destruction. The term is used particularly in the context of military siege or the destruction of cities and buildings, with the sense of complete demolition so that nothing remains above the ground. |
Morphology V FUT ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they will level |
| Literal | they-will-beat-level |
Lexical Info
| Lemma | ἐδαφίζω |
| Strong's | G1474 |
SIBI-P1 Translation G1474-01
they will raze to the ground
| Morphological Notes | Verb; future tense; active voice; indicative mood; third person plural — denotes a definite future action performed by multiple subjects. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the causative force of bringing something down to the ground (ἐδαφ-) and reflects the future active indicative, third person plural, as a definite future action performed by them. |
View full lexicon entry for G1474 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will level
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, 'level' conveys the intent of total destruction (as in a siege) more clearly than the more general 'raze to the ground.' It matches the customary English rendering and the sense of the Greek verb G1474 here. |