Luke 2:51
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
he went down
went down
went down
with
with
with
them
of them
them
and
and
and
came
he/she/it came
he came
to
into
into
Nazareth
Nazareth
Nazareth
and
and
and
was
was existing
was
in subjection
being subordinated
being subordinated
to them
to them
to him (to them)
and
and
and
his
the
the
mother
mother
mother
his
of him
of him
treasured
was carefully keeping
was carefully keeping
all
all things
all things
these
the (neuter plural)
the
things
spoken words
words
in
in
in
her
to the
the
heart
to the heart
heart
her
of her
of him (her)
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
κατέβη
katebe
he went down
went down
went down
V AOR ACT IND 3P SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἦλθεν
elthen
came
he/she/it came
he came
V AOR ACT IND 3P SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
Ναζαρὲτ
nazaret
Nazareth
Nazareth
Nazareth
N ACC F SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἦν
en
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
ὑποτασσόμενος
upotassomenos
in subjection
being subordinated
being subordinated
V PRS PASS PTCP NOM M SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
ἡ
e
his
the
the
ART NOM F SG
μήτηρ
meter
mother
mother
mother
N NOM F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
διετήρει
dieterei
treasured
was carefully keeping
was carefully keeping
V IMPF ACT IND 3P SG
πάντα
panta
all
all things
all things
QUAN ACC N PL
τὰ
ta
these
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ῥήματα
remata
things
spoken words
words
N ACC N PL
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
her
to the
the
ART DAT F SG
καρδίᾳ
kardia
heart
to the heart
heart
N DAT F SG
αὐτῆς
autes
her
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | κατέβη katebe | he went down | V AOR ACT IND 3P SG | G2597 |
| 3 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 4 | αὐτῶν auton | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 5 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 6 | ἦλθεν elthen | came | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 7 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 8 | Ναζαρὲτ nazaret | Nazareth | N ACC F SG | G3478 |
| 9 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 11 | ὑποτασσόμενος upotassomenos | in subjection | V PRS PASS PTCP NOM M SG | G5293 |
| 12 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 13 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | ἡ e | his | ART NOM F SG | G3588 |
| 15 | μήτηρ meter | mother | N NOM F SG | G3384 |
| 16 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 17 | διετήρει dieterei | treasured | V IMPF ACT IND 3P SG | G1301 |
| 18 | πάντα panta | all | QUAN ACC N PL | G3956 |
| 19 | τὰ ta | these | ART ACC N PL | G3588 |
| 20 | ῥήματα remata | things | N ACC N PL | G4487 |
| 21 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 22 | τῇ te | her | ART DAT F SG | G3588 |
| 23 | καρδίᾳ kardia | heart | N DAT F SG | G2588 |
| 24 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |