ἐσπαργάνωσεν
sparganóō
she wrapped
To wrap an infant in long strips of cloth, to swathe or enclose in bands, particularly as was the common custom with newborns. The principal meaning involves the act of binding a baby tightly with cloths for protection, comfort, or traditional purposes, especially immediately following birth. By extension, can imply to envelop or enclose something closely, but attested use is almost exclusively related to infant swaddling.
Luke 2:7 · Word #9
Lexicon G4683
| Lemma | σπαργανόω |
| Transliteration | sparganóō |
| Strong's | G4683 |
| Definition | To wrap an infant in long strips of cloth, to swathe or enclose in bands, particularly as was the common custom with newborns. The principal meaning involves the act of binding a baby tightly with cloths for protection, comfort, or traditional purposes, especially immediately following birth. By extension, can imply to envelop or enclose something closely, but attested use is almost exclusively related to infant swaddling. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | she wrapped |
| Literal | she-wrapped-in-swaddling-cloths |
Lexical Info
| Lemma | σπαργανόω |
| Strong's | G4683 |
SIBI-P1 Translation G4683-02
he/she swathed
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, 3rd person singular, denotes a completed act performed by one subject. “Swathed” preserves the specific root sense of wrapping an infant in swaddling bands rather than a generic wrapping. |
View full lexicon entry for G4683 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
she wrapped
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he/she swathed' is less precise for the narrative context where the subject is female (Mary); 'she wrapped' aligns with Greek and context. |