ποιμένες
poimḗn
shepherds
A person who tends, leads, and guards flocks, especially of sheep; by extension, one who has the responsibility of guiding, protecting, or leading a community or group. In literal contexts, refers primarily to a herder of sheep or goats; in figurative use, to a leader or caretaker, especially one who provides guidance and oversight.
Luke 2:8 · Word #2
Lexicon G4166
| Lemma | ποιμήν |
| Transliteration | poimḗn |
| Strong's | G4166 |
| Definition | A person who tends, leads, and guards flocks, especially of sheep; by extension, one who has the responsibility of guiding, protecting, or leading a community or group. In literal contexts, refers primarily to a herder of sheep or goats; in figurative use, to a leader or caretaker, especially one who provides guidance and oversight. |
Morphology N NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | shepherds |
| Literal | shepherds |
Lexical Info
| Lemma | ποιμήν |
| Strong's | G4166 |
SIBI-P1 Translation G4166-04
shepherds
| Morphological Notes | Noun, nominative masculine plural (Gr,N,,,,,NMP); functioning as a subject-form plural masculine noun. |
| Rendering Rationale | "Shepherds" directly reflects the core sense of those who tend, guide, and guard flocks, preserving the concrete pastoral imagery inherent in the root ποιμ-. The nominative masculine plural form is represented by the plural English noun. |
View full lexicon entry for G4166 →
SILEX v2